30 Nov 11月 30日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン Admissions 入学 , 、 College 大学 , 、 Teenagers 10代の若者
How can we untangle good intentions from invasive tendencies when it comes to college admissions?善意から我々はどうすれば解決することになると侵襲的な大学入試の傾向は? This is a question that can be asked on many fronts, but has added relevance this year with the addition of a question on the common application about disciplinary and criminal records.これは、質問をするように頼まれることができる多くの方面では、関連性が追加さに加えて、今年に入って、共通のアプリケーションについての質問をして懲戒と刑事記録です。
The Boston Globe 『ボストングローブ』 ran a piece two weeks ago about this tricky issue.一切れの約2週間前に走っこのトリッキーな問題だ。
“I want to help the colleges, but I want to make sure we help our students in any way we can . "私は、大学を手助けしたいけど、我々の望むようにするために役立つことができる学生はどのような方法です。 . 。 . 。 Our first allegiance is to the students,” said Jim Montague, director of guidance counseling at Boston Latin School, which leaves disciplinary questions blank on the application but will answer them if college officials inquire directly.第一に、私たちは、生徒たちに忠誠氏は、 "ジムモンタギューディレクター、ボストンラテン語学校ガイダンスカウンセリング、これは、アプリケーションの葉懲戒ブランクの質問の回答している場合は、大学関係者が直接問い合わせる。 […] [ … ]
Colleges primarily want openness, said Kevin Kelly, director of undergraduate admissions at the University of Massachusetts at Amherst, which like BU pushes students, but not high schools, to answer the questions if they are left unanswered.主に大学開放を望む、ケビンケリー氏によると、部長は、大学の学部入学アマーストマサチューセッツ州では、どのように押し富栄生徒は、高校ではなく、質問に答えている場合は、左側の返事はなかった。 “I wish everybody would share everything,” Kelly said. "私は誰もが共有するすべての願いは、 "ケリー氏は言う。
I’m not sure what it means that colleges “want openness.” Is this meant to imply that it’s some kind of trust game, and suggest that in addition to hopes and dreams we students load up our college applications with dirty secrets so that the admissions offices would take this to be an investment in our trust with the school, like some weird Skull and Bones initiation rite?私は何なのか分からないことを意味して大学の"開放したい"と述べた。ほのめかすことを意図しては、このような信頼のいくつかのゲームは、と示唆して我々に加えて生徒の希望と夢を私たちの大学にアプリケーションをアップロードするための秘密汚いオフィスでは、入学するには、この投資信託して私たちの学校では、いくつかのような奇妙なスカルアンドボーンズ加入儀礼ですか? Still, UMass at least is open to different methodologies from high schools.それでも、少なくともumassが開いてから高校を別の方法論だ。
Pomona College, a highly selective private college outside of Los Angeles, takes one of the toughest stances: It stops considering a student if a high school leaves questions blank about behavior and then refuses to provide the information when Pomona asks directly.ポモナカレッジは、私立大学の外で、高度に選択ロサンゼルス、最も過酷な立場を1つ:停止することを検討し、学生の場合は空白の高校の葉っぱの質問を拒否し、その後の行動についての情報を提供する際に直接要求ポモナ。
College officials said they get the most cooperation from private schools, particularly boarding schools that face the same concerns as colleges about students’ ability to live among their peers.関係者によると、ほとんどの大学からの協力を得る私立学校は、寄宿学校で特に懸念して、同じように直面する大学については生徒の能力を生きる彼らの間ではピアリングします。 Officials at Milton Academy and Concord Academy said they have long advised students that disciplinary actions become part of their records and college applications.ミルトンアカデミーアカデミー関係者によると、彼らは長い忠告呼応して学生懲戒記録やカレッジの一部になる彼らのアプリケーションです。
Students can even enhance their application if they can show in writing how they grew after getting into trouble, said Peter Jennings, Concord’s director of college counseling.生徒たちは彼らの申請を向上させることさえすれば成長率を示すことができる書面を入手した後にどのような問題が生じると、ピータージェニングス氏は、呼応のカウンセリングカレッジのディレクター。 “If anything, it gives the colleges a sense of who the kids are, and how they react to a situation,” Jennings said. "どちらかといえば、それは大学感を与える人の子供たちが、どのように反応すると、状況は、 "ジェニングズ氏は言う。 Some counselors from high schools that do provide disciplinary information said they also see the exercise as a way to teach students that they face consequences for bad behavior.いくつかの高校のカウンセラーからの情報によると懲戒を提供することも参照して生徒に教えるようにする方法として行使してマナーの悪さに直面する結果をもたらす。
Now, I don’t remember what Phillips Exeter’s policy was when it came to reporting this kind of thing.さて、私は覚えてフィリップスエクセターの政策は、どのようなことに来たときに、この種のことを報告した。 Hopefully they, like Boston Latin, looked out for the relationship with the students first.うまくいけば彼らは、ボストンのラテン語のように、見ている生徒との関係を第一です。 That’s what I would imagine, with people like Betsy Dolan in charge (the head of College Counseling at PEA–super awesome!).それが私の想像は、ドーラン氏のような人々を担当するベッツィー(カウンセリングカレッジの頭に豆粒ほどの超イケてる! ) 。 What I do know is that it’sa troubling trend when colleges feel so entitled to these sorts of records that they, like Pomona, will completely disregard a candidacy if people don’t cough up the goods.何か知っているのは、大学のときに行える、厄介な傾向を感じるので、これらの権利を記録して、ポモナのように、完全に無視することは立候補しない場合に咳をする人々のグッズです。
I personally never got into any kind of trouble that went on any records or could have been problematic if anyone had told colleges about it.私は個人的にどのようなトラブルはありませんでしたがたつにつれ、問題のある可能性があるすべてのレコードまたは誰にも聞かされた場合にそれについての大学です。 Some of you might know that I even had a blog while I was applying to college ; ) !いくつかのことを知っているかもしれませんが、私のブログにも適用している間私は大学; ) ! But I do know people, some of them good friends, who ran into serious issues because of minor transgressions.しかし、私は知っている人々は、いくつかの良い友達は、誰のために深刻な問題と鉢合わせしマイナーtransgressions 。 Once someone was accused of something (essentially) and a trigger-happy teacher called up her first-choice early decision school, at which she would have almost certainly had a great chance of getting in for reasons not worth elaborating here–and she was summarily rejected.一度は告発させる何か(基本的に)と呼ばれ、むやみに批判的な教師の早期決定する彼女の第1志望の学校には、彼女がほぼ確実では、大きな可能性があるのを理由に何の価値もない-と彼女はここの起草即決拒否された。 That kind of careless disregard for student privacy can have serious implications for the future.そのような軽率な学生のプライバシーを無視して、将来的には、重大な意味を持つ。
All of this raises good questions about the intersection between this kind of information seeking and the internet, social networks, blogs, etc–but that’sa post for another week (some interesting studies came out recently which I’d like to talk about).これはすべての質問については、昇給良い交差点との間で、この種の情報を求めてインターネットには、社会的なネットワークでは、ブログなどのために別の1週間後にでもthat'sa (いくつかの興味深い研究が出て、最近の私についてお話ししたいと思います) 。
I know a lot of this could be colleges strongly reacting to want to know about things which might lead to behavior like that at Virginia Tech this past year and just are looking to cover their bases… but that should not be allowed to come at the expense of a little trust from their side of the equation, either, and a little allowance for experimentation and youthful behavior.私の本をたくさん知っている可能性がある大学については強く反応を知りたいものかもしれない行動につながるようなものとは、このバージニア工科大学は、過去1年間だけで見ると、基地…それをカバーすることができるように来てはいけないの経費自分たちの側からの信頼を少しの方程式は、どちらかと少し実験引当金と若々しい行動です。 Whether someone broke curfew to go play hide and seek in the woods or was arrested by police for trying to conduct a creative senior prank, I worry that the noose-like purview of college admissions may be closing too tight around adolescence, encroaching with renewed vigor.外出禁止令を破ったかどうかに行って森の中かくれんぼしようか警察に逮捕されたクリエイティブシニアを実施するためにいたずらしようとして、私のような権限の契り心配して大学入試のかもしれないきつく周り思春期決算は、気合を入れて割込み。
One Response 1つの応答
Carnival of Education #150: Step Right Up! カーニバルの教育# 150 :右側のステップアップ!
December 19th, 2007 at 11:15 am 2007年12月19日、午前11時15分
1 1[…] freshman Sam Jackson looks at the complicated issue of whether colleges and universities should have complete access to the high school disciplinary […] [ … ]新入生サムジャクソンの観点から見ると、複雑な問題があるかどうかのカレッジや大学、高校の完全なアクセスを懲戒[ … ]
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい