How can we untangle good intentions from invasive tendencies when it comes to college admissions?我们如何能够解开的良好意愿,从侵入性的倾向,当谈到大学招生? This is a question that can be asked on many fronts, but has added relevance this year with the addition of a question on the common application about disciplinary and criminal records.这是一个问题,可以问在许多战线上,但增加了相关性,今年与另外一个问题上的共同应用的纪律处分和刑事纪录。

The Boston Globe波士顿环球报 ran a piece two weeks ago about this tricky issue.然一块两个星期前,对这个棘手的问题。

“I want to help the colleges, but I want to make sure we help our students in any way we can . “我要帮助高校,但我要确保我们帮助我们的学生以任何方式,我们可以。 . . Our first allegiance is to the students,” said Jim Montague, director of guidance counseling at Boston Latin School, which leaves disciplinary questions blank on the application but will answer them if college officials inquire directly.我们的第一效忠的是向学生说: “吉姆蒙塔古,总的指导辅导在波士顿拉丁学校,叶片纪律问题的空白上的应用,但将回答这些问题,如果高校官员直接询问。 […] [ … … ]

Colleges primarily want openness, said Kevin Kelly, director of undergraduate admissions at the University of Massachusetts at Amherst, which like BU pushes students, but not high schools, to answer the questions if they are left unanswered.学院主要是要公开,凯文说,凯利,主任本科生招生在马萨诸塞大学阿姆赫斯特在,想步推动学生,但不高的学校,回答问题,如果他们离开解答。 “I wish everybody would share everything,” Kelly said. “我想每个人都将分享一切, ”凯利说。

I’m not sure what it means that colleges “want openness.” Is this meant to imply that it’s some kind of trust game, and suggest that in addition to hopes and dreams we students load up our college applications with dirty secrets so that the admissions offices would take this to be an investment in our trust with the school, like some weird Skull and Bones initiation rite?我不知道是什么意思说,高校“要开放” ,这意味着在暗示,它的一些种信任游戏,并建议说,除了希望和梦想,我们的学生负载了我们学院的申请与肮脏的秘密,使该招生办公室将采取这是一个投资于我们的信任与学校一样,一些怪异的骷髅会启动仪式呢? Still, UMass at least is open to different methodologies from high schools.还有, umass至少是开放给不同的方法,从高中。

Pomona College, a highly selective private college outside of Los Angeles, takes one of the toughest stances: It stops considering a student if a high school leaves questions blank about behavior and then refuses to provide the information when Pomona asks directly.波莫纳大学学院,高度选择性的私立学院以外的洛杉矶,需要一个强硬的立场:它停止考虑学生如果高中叶片问题空白约行为,然后拒绝提供有关资料时,波莫纳大学问,直接。

College officials said they get the most cooperation from private schools, particularly boarding schools that face the same concerns as colleges about students’ ability to live among their peers.学院的官员说,他们获得最大的合作从私立学校,尤其是寄宿学校所面临的同样的关注,作为高校学生的能力,生活在他们的朋辈。 Officials at Milton Academy and Concord Academy said they have long advised students that disciplinary actions become part of their records and college applications.官员米尔顿学院和康科德学院表示,他们早已告知学生纪律处分的一部分,它们的记录和学院的申请。

Students can even enhance their application if they can show in writing how they grew after getting into trouble, said Peter Jennings, Concord’s director of college counseling.学生甚至可以提高他们的申请,如果他们可以显示在写作如何,他们长大后陷入麻烦,说,彼得詹宁斯,和谐的主任学院辅导。 “If anything, it gives the colleges a sense of who the kids are, and how they react to a situation,” Jennings said. “如果有什么,它赋予高校的意识是谁的孩子,以及它们如何反应的情况下, ”詹宁斯说。 Some counselors from high schools that do provide disciplinary information said they also see the exercise as a way to teach students that they face consequences for bad behavior.一些辅导员,从高中,不提供纪律处分信息说,他们也看到,行使的一种方式教导学生,他们面对的后果,不良行为。

Now, I don’t remember what Phillips Exeter’s policy was when it came to reporting this kind of thing.现在,我不记得是什么菲利普斯埃克塞特的政策是,当它来到的报告,这种事。 Hopefully they, like Boston Latin, looked out for the relationship with the students first.希望它们,就像波士顿的拉丁语,研究出来的关系,与学生第一。 That’s what I would imagine, with people like Betsy Dolan in charge (the head of College Counseling at PEA–super awesome!).这就是我想象,与人一样,贝齐杜兰的负责人(主管咨商学院在豌豆-超级可怕! ) 。 What I do know is that it’sa troubling trend when colleges feel so entitled to these sorts of records that they, like Pomona, will completely disregard a candidacy if people don’t cough up the goods.我所知道的是,这是令人不安的趋势时,高校觉得这么题为这些各种各样的纪录,他们一样,波莫纳大学,将完全无视一候选人如果人们不咳嗽起来的货物。

I personally never got into any kind of trouble that went on any records or could have been problematic if anyone had told colleges about it.我个人从来没有陷入任何形式的麻烦,到了对任何纪录或可能已经有问题,如果有人曾对高校约。 Some of you might know that I even had a blog while I was applying to college ; ) !你们当中有些人可能知道,我什至有一个博客,而我是申请大学; ) ! But I do know people, some of them good friends, who ran into serious issues because of minor transgressions.但我知道人,他们中的一些好朋友,谁遇到了严重的问题,因为轻微的越轨。 Once someone was accused of something (essentially) and a trigger-happy teacher called up her first-choice early decision school, at which she would have almost certainly had a great chance of getting in for reasons not worth elaborating here–and she was summarily rejected.一旦有人被指控的东西, (主要)和一个触发-快乐的老师打电话给她的第一选择,尽早作出决定,学校,她便几乎可以肯定有一个很大的机会获得在为理由,不值得在这里制定和她是循简易程序拒绝。 That kind of careless disregard for student privacy can have serious implications for the future.这种不小心无视学生的隐私权可以有严重影响,为未来作好准备。

All of this raises good questions about the intersection between this kind of information seeking and the internet, social networks, blogs, etc–but that’sa post for another week (some interesting studies came out recently which I’d like to talk about).所有这一切都引起了良好的问题交叉口之间的这种信息寻求和互联网,社会网络,博客等-但that'sa后一个星期(一些有趣的研究出来最近我想谈谈) 。

I know a lot of this could be colleges strongly reacting to want to know about things which might lead to behavior like that at Virginia Tech this past year and just are looking to cover their bases… but that should not be allowed to come at the expense of a little trust from their side of the equation, either, and a little allowance for experimentation and youthful behavior.我知道了很多这可能是高校的强烈反应,想知道的东西,可能会导致行为一样,在弗吉尼亚理工大学在过去的一年和公正的期待,以支付他们的基地… …但不应该获准来牺牲了一个小的信任,他们一边的方程,无论是和小免税额,实验和青春的行为。 Whether someone broke curfew to go play hide and seek in the woods or was arrested by police for trying to conduct a creative senior prank, I worry that the noose-like purview of college admissions may be closing too tight around adolescence, encroaching with renewed vigor.是否有人打破了实行宵禁,去玩捉迷藏,并寻求在树林中或被警方拘捕试图进行一项创造性的高级恶作剧,我担心这绞索样的职权范围,大学招生可能会闭幕太紧左右青春期,侵犯重新活力。