09 Dec 12月 9 日
Posted by Sam Jackson as张贴由Sam杰克逊 Internets 网际网路 , , personal 个人
So I have a big 15 page paper due next Friday, and unfortunately for me but fortunately for readers everywhere I spent a chunk of time procrastinating by redesigning this website.因此,我有一个大的15页的文件,由于下周五,不幸的我,但幸运的是,对于读者,我到处都花了大块的时间拖延了由重新设计这个网站。 You could also say that it’s something like a 2-year anniversary-of-blog birthday present.您也可以说,它的东西就像一个2年期周年- -博客生日礼物。 Feedback much appreciated!反馈欣赏!
Some of the changes!一些变化!
- Most impressively, the site is now available in thirteen additional languages thanks to Angsuman’s great最令人印象深刻,该网站现已在13额外语系感谢Angsuman的伟大 Translator Plugin Pro 翻译插件亲 . 。 Some of the automatic translations are pretty ghastly, some are decent, but all should help at least somewhat to make the site more accessible to people around the world.一些自动翻译是相当可怕的,有些是体面,但都应该帮助,至少有点使网站更容易向世界各地的人们。 Try it out for yourself using the flags in the sidebar!尝试出来为自己使用的旗帜,在工具栏!
- Supported languages: English, German, Spanish, Russian, Arabic, Dutch, Swedish, Greek, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean, Chinese Simplified and Chinese支持语言:英语,德语,西班牙语,俄语,阿拉伯语,荷兰语,瑞典语,希腊语,法语,意大利语,葡萄牙语,日语,韩语,简体中文和中国
- New theme : 新的主题 : BloggingPro bloggingpro with some modifications (ongoing–will change color and graphics more as time goes on, hopefully waiting until after finals…)一些修改(正在进行中-将改变颜色和图形更随着时间的推移,希望等到决赛后, … … )
- New ’share this’ functionality allows you to e-mail posts without leaving the site and also gives you the ability to share on Facebook, Digg, wherever you like. 新的'分享此'的功能让您电子邮件的职位没有离开工地,也可让您的能力Share on Facebook发, digg ,只要你喜欢。 If something you use is missing, let me know–I limited the options for aesthetics but can add if I took away some weird service people like.如果您使用的是失踪,让我知道我是有限的选择,美学,但可以添加,如果我拿走了一些怪异的服务人喜欢。
- You can now edit your comments for five minutes after you make them!现在,您可以编辑您的意见,五分钟后,你让他们! Long enough to correct typos, short enough to avoid excessive retractions in discussions. Hopefully this will encourage people to comment!!!足够长的正确的错别字,短期足够,以避免过多的retractions在讨论, 希望这将鼓励人们评论!
- Nice e-mail subscription form !尼斯电子邮件订阅表格 ! If you hate or fear RSS but want to get updates with every post I make, check it out in the sidebar.如果你仇恨或恐惧的RSS ,但要取得更新,与每一个岗位,我,签出在工具栏。
And perhaps more surprises hidden around the site!也许更多惊喜隐藏周围的网站! Go check them out!去检查他们出去! Tell your friends!告诉您的朋友!
I’ll try to make time for a couple posts this week, for real, too–I have a lot of things I am itching to write about!我将尝试作出的时间为一对夫妇职位,这个星期,实际的,过于我有很多事情我痒写!
9 Responses 9回应
Anthony 张炳良
December 11th, 2007 at 1:51 pm 2007年12月11日在下午1时51分
1 1Nice work Sam.尼斯的工作,山姆。 I can relate to the paper-procrastination.我可以涉及到造纸拖延。
Serena 小威
December 11th, 2007 at 9:11 pm 2007年12月11日在下午9点11分
2 2Sharp colors!夏普的颜色! I like the categories & the blue “recent” bar at the bottom of the page.我喜欢分类目录&蓝色的“最近”大律师公会在网页底部的。 The “edit your comments” feature is very thoughtful — thank you. “编辑您的意见”的特点是非常体贴-谢谢。 (I just used it!) (我只是用它! )

I tried the Chinese translation … hmm, interesting … the last sentence, in the literal translation given, reads: I will try my best to make time for a man & wife’s job … this week, is true, there’s so much that i itch write.我尝试的中文翻译… HMM的,有趣的…最后一句,在字面翻译给,内容如下:我会尽我所能作出的时间,一名男子与妻子的工作…这个星期,是真的,有这么多我痒收件。
Sam Jackson 山姆杰克逊
December 11th, 2007 at 9:16 pm 2007年12月11日在下午9点16分
3 3Yeah, Anna (my gf) just shook her head when I showed her the chinese translation.是啊,安娜(我的绿表)只是摇头,当我发现她的中文译本。 The Russian was also awful, she said, but the German was slightly better.俄罗斯还可怕,她说,但德国是略好。 French was not too terrible.法语是不是太可怕。 Can’t vouch for the rest.不能提供担保,其余的。 It’s Google’s translation engine that is in play right now.它采用的是Google的翻译引擎,就是在发挥正确的现在。
Serena 小威
December 11th, 2007 at 9:26 pm 2007年12月11日在下午9点26分
4 4Ja, die deutsche Übersetzung ist besser!司法机构政务长,模具德意志翻译涨跌besser ! Viel Spass. viel spass 。
Sam Jackson 山姆杰克逊
December 11th, 2007 at 9:37 pm 2007年12月11日在下午9点37分
5 5Sprichst du Deutsch? sprichst杜说明deutsch english ?
Serena 小威
December 11th, 2007 at 9:41 pm 2007年12月11日在下午9点41分
6 6Ein bisschen.艾因bisschen 。 Ich habe in der Deutsch-Schweizerische Internationale Schule in Hong Kong studiert.脑出血habe在明镜说明deutsch english - : Schweizerische国际schule在香港studiert 。
Sam Jackson 山姆杰克逊
December 11th, 2007 at 9:44 pm 2007年12月11日在下午9点44分
7 7Oh really?哦真的吗? That’s very cool!这是非常酷! My gf went to an international school in HK for last 2 years of high school (among other places), but not german-swiss — Li Po Chun UWC.我的绿,到一所国际学校在香港为最后二年高中(其中包括其他地方) ,而不是德语的瑞士-李宝椿联合世界学院。
Serena 小威
December 11th, 2007 at 9:50 pm 2007年12月11日在下午9点50分
8 8Anna 安娜。
December 11th, 2007 at 9:59 pm 2007年12月11日在下午9点59分
9 9Yes, Anna does happen to know Joanna Yip: We were schoolmates for a year and she’s really cool!是的,安娜是否发生知道乔安娜业:我们的同学了一年,她的真的很酷!
RSS feed for comments on this post RSS馈送的评论对这个职位 · TrackBack URI Trackback跟踪的URI
Leave a reply离开的答复
Pages页面
Who is Sam Jackson?谁是萨姆杰克逊?
Kind words about my blog:客气话对我的博客:
Andrew Careaga calls it “郑家富careaga称之为“ a service to all of us in the higher ed marketing business.”一项服务,大家都在较高的教育署营销业务“ 。
Christian Long says it has “基督教长说,它“ dramatically inspired college admissions folks to take notice大大激发了大学入学的乡亲采取公告 ” “
Bob Johnson says “鲍勃约翰逊说: “ I like [it] because I agree with so much of what he says.我喜欢[它] ,因为我同意有这么多的是什么,他说。 ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” “ , ”注重什么山姆写道将可让您更注重对学生的紧密合作,谁实际上会参加你的学校“ 。
Karine Joly says my witty and fresh style “ karine joly说我的风趣和新鲜的风格“ offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students提供了一个难得的瞥见在我们心中的难以捉摸的准学生 ” “
and TargetX calls my blog “和targetx呼吁我的博客“ good reading良好的阅读 ” and me “wise-beyond-my-years.” “和我”聪明-超越-我-年“ 。
Categories类别
Translate翻译
Helpful Sponsors有用的提案国
Archives档案
Related相关
Recent Comments最近的评论
Recent Posts最近的帖子
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. i凝聚蒸汽人类生存成为一个可行的和有意义的理解。
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the三杰克逊学院的经验背道而驰的WordPress和 BloggingPro bloggingpro theme by:主题: Design Disease设计疾病 . 。
You're at the end of the page!您在去年底的网页! Go back to the top or返回到顶部或 reload重新载入 to read more.阅读更多。