25 Dec 12月 25日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン Admissions 入学 , 、 College 大学 , 、 Testing テスト , 、 education 教育
Should you worry about the collaboration between DNA test marketers and anxious students and parents eager to get their way into top schools?もしみなさんがDNA検査を心配するマーケティング担当者間のコラボレーションと心配して、生徒と父兄を取得する方法を熱心にトップの学校ですか? David over atデヴィッドオーバーで EphBlog ephblog certainly thinks so (EphBlog is an unofficial Williams community blog which I mention here frequently as an excellent example of an unofficial school blog that adds lots of value and is a great resource even for prospective students).これは確かだと思って( ephblogウィリアムズは、非公式のコミュニティが私のブログに言及ここで頻繁に優れた例としては、非公式の学校のブログに追加してたくさんの価値や将来のためには偉大なリソースでも学生) 。
There are many “chances” posts on College Confidential, requests from potential applicants for comments on their chances of getting into Williams and advice on how to do so.そこには多くの"チャンス"大学に投稿して機密情報は、応募者からの要望をコメントして彼らの潜在的な可能性に入らないようにとアドバイスをどのようにウィリアムズそうしています。 Seeを参照してください hereここで , 、 hereここで andと hereここで for recent examples.最近の例です。 I am often tempted to reply: “Take a genetic genealogy test and, if it comes back black, join the appropriate clubs in your high school and check the right box on the Common Application.”私はしばしば誘惑に返信: "遺伝的系譜のテストを取ると、帰ってくるなら黒、適切なクラブに参加して高校と共通のチェックボックスをオンにする権利アプリケーションです。 "
Good advice?良いアドバイスですか?
I don’t necessarily want to spark an affirmative action debate here as happened私は、必ずしも肯定的な行動を議論したいの火付け役としてここに起こった last year去年 on the blog with my私のブログでは、 writings記述 on上 Jian Li李吉安 . 。 What I do find interesting are the questions posed by these new technologies.面白いものを見つけるには、私はこれらの新技術によってもたらされる質問です。 As a biracial student I am particularly interested in points 4 and 5 about Williams.異人種間の学生として、私は特に興味がある点を4と5についてはウィリアムズ。
4) Besides studying the trends in the number of applicants from different groups, the Record could have a lot of fun just by looking at the pictures of Williams students. 4 )に加えて検討してからの応募者数の動向は、別のグループには、たくさんの楽しい記録する可能性があるだけではウィリアムズの生徒の写真を見ている。 There are, allegedly,そこには、容疑者は、 49 or so 49かそこら African-Americans in the class of 2011.アフリカ系アメリカ人では、 Class of 2011 。 Want to bet?賭けしたいですか? I have no doubt that the admissions office is being honest — 49 students did indeed check that box.私が入学して間違いないオフィスれている正直-4 9学生は確かにチェックボックスをオンにしています。 But, could an outsider look at pictures of all the members of the class of 2011 and pick out those 49 individuals?しかし、部外者が絵を見て、すべてのクラスのメンバーは2011年と49人の個人を選び出すか? I doubt it.それはどうだろう。 The Record ought to give it a try.その記録を試してみてしかるべきだ。 Background information背景情報 hereここで . 。
5) Don’t forget that there are some administrators at the College who would actually welcome this development. 5 )が存在することを忘れないでは、管理者には、いくつかの大学の開発者が実際にこれを歓迎した。 The College loves to be able to claim that 10% of Williams is African-American, whatever the underlying “truth” might be.大学にできるようにするのが大好きな主張して10 %のウィリアムズは、アフリカ系アメリカ人は、どのように、下層の"真実"かもしれない。 In this dimension, the College certainly practices a Don’t Ask, Don’t Tell philosophy.この寸法は、確かに、大学の取り組みを要請しないで、哲学を教えていない。 Even better would be having a 10% African-American class with average SAT scores above 1400.さらに良いことに10 %がアフリカ系アメリカ人のクラスでの平均点数の上に座って1400 。 Not hard to do if a lot of applicants start checking that box.ハードは、多くの志願者はどうすればよいスタートのチェックボックスをオンにしています。
I know that I would frequently be surprised to hear that “such and such is [insert minority here], actually” in the context of high school college admissions gossip.私は私がよく知っていると聞いて驚くこと"などとは、このような[挿入少数派ここ]は、実際に"の文脈の中高等学校大学入試のゴシップ。 Sometimes this was something which would definitely have affected that person’s life experience and background and was very relevant to who they were and their family; other times, it was surprising as well as implausible just because the link could be so tenuous.時にはこれは、明らかに何か影響を受けるのは、その人の人生経験や背景とは非常に関連していた人とその家族;他タイムズは、意外なだけでなく、それは信じ難いかもしれないので、リンクからといっ希薄です。
When there are DNA test marketers who are happy to give results which will tell people they are “black” and college admissions folks happy to accept those students (see point 5) statistics take on an especially distorted relation with reality… just wanted to poll you readers and see what you all thought of this. DNA検査のマーケティング担当者がいるときに幸せを与える結果には、人々に教えている"ブラック"と大学入試の人々を幸せにそれらの学生を受け入れる( 5点を参照してください)の統計を取る上で、特に現実を歪曲と関連して世論調査をしたかっただけよ…読者とは何かを考えた場合、このすべてです。
Also, merry Christmas and happy new year!また、メリークリスマスとあけましておめでとう!
2 Responses 2反応
Leah S リア秒
December 26th, 2007 at 12:16 am 2007年12月26日、 12:16時
1 1hi sam!こんにちは、サム! i am not a regular reader of this blog, but i will offer my two cents on what i have learned about college admissions (not pertaining solely to affirmative action).私は、定期的にこのブログの読者が、私は私の2セントを提供して私が学んだ大学入試(差別是正措置だけを目的に係るありません) 。 these days there are so many overqualified students that find so many ways to make themselves look amazing on paper that you really have to use whatever edge you can.このごろの学生には非常に多くの資格過剰していろいろな方法を見つけるために自分を見て驚くほどのことが本当にある紙を使用することができますどのようなエッジ。 although i know that i am an intelligent student that could do well at any college, i have zero confidence that i would have gotten in early had i not been recruited.にもかかわらず、私はそれは分かってインテリジェントいつすれば良いの学生が大学には、私は自信をゼロにしていた私は初めにも参入してき私採用されていません。 it sucks for other people who got rejected that i could do that, just as it sucks for white people when (sometimes) less qualified minorities use their race as leverage…but you really have to use what you can to get into college.つまらないことを拒否して、他の人たちが私にできることは、それと同じように白い人々のために、超ムカツク(ときどき)資格の少ない少数民族として使用してレース…でもあなたが本当にあるのレバレッジを使用してどのような大学に入学することができます。 the college process is very arbitrary–and it is a sad reality sometimes!その大学にして任意のプロセスは非常に悲しい現実には、ときどき!
merry christmasメリークリスマス
Sam Jackson サムジャクソン
December 26th, 2007 at 12:27 am 2007年12月26日、 12:27時
2 2Recruited athletes have the biggest advantage of anything–better than being a legacy, minority, rich, etc. So yeah, it’s handy.募集アスリートの最大の利点は何か-よりもレガシーが、少数派は、リッチテキスト等うんだから、それは便利です。 The thing is, in this instance any legitimate goals of affirmative action would be totally undermined by someone looking for some tenuous tie to then misrepresent their heritage; it’s sad that even now things get distorted more towards people like me (distinctly NOT inner city black youth, kind of thing) but to shift it another degree or two of separation really starts to make things ridiculous.そのことは、合法的な目標はこのインスタンスのいかなる差別是正措置が完全に損なわれる希薄させるいくつかのネクタイを探して彼らの遺産を偽って伝える;それは悲しいことさえいびつになることを今より多くの人々に向けた私のような(はっきりしない都市のスラム街黒人の若者は、みたいなもの)がシフトすることをまたは別の2つの学位を作る事が始まるの分離本当にばかげている。
hope you got good presents!!希望さあ、良いプレゼント! and see you soon in NY : )そしてすぐにニューヨークを参照してください: )
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい
Pagesページ
Translate翻訳
Archivesアーカイブ
Related関連
Sponsored Linksスポンサードリンク