18 Feb 2月 18日 電
Posted by Sam Jackson as張貼薩姆傑克遜 Admissions 招生 , , College 學院 , , marketing 市場營銷
The top two reasons that college applications continue to rise nationwide with such ferocity are: 1.前兩項的原因,學院申請繼續上升,在全國范圍內這種殘酷是: 1 。 demographic figures , ie, increasing numbers of high school graduates in the echo boom and 2. application culture changes in the sense that more students are applying to more places than ever before. 人口數字 ,即有越來越多的高中畢業生在迴聲臂和2 。應用文化的變化,在某種意義上說,更多的學生申請到更多的地方遠遠超過以往。 These nice explanations since they are neat and tidy and empirically valid and don’t need any strange contingencies to be true.這些尼斯解釋,因為他們是條理分明,實證有效,而且不需要任何奇怪的突發事件是千真萬確的。 Rob Westervelt , on his site UBrander 搶westervelt ,他的網站上ubrander helpfully and cogently cited these as the real reasons for the current explosion in apps, noting that lots of interest groups always try to take credit for these shifts on an individual school basis in order to justify their salaries and fees.有用的和令人信服地舉出這些作為的真正原因目前爆炸中的應用,並指出了很多利益團體,總是不斷地採取信貸,這些變化對個別學校的基礎上,以證明他們的工資和費用。 But what is behind the aforementioned 1 & 2?但問題是什麼是落後於上述第1及2 ?
Yale applications increased 6.8 from their former record (class of 2010, 21,101 applications) and 16.6 percent over last year.耶魯大學的申請增加了6.8 ,從他們的前紀錄(類, 2010年21101份)和16.6 % ,較上年度。 Harvard, for comparison, saw a 19 percent increase this cycle (Princeton, 6 percent).美國哈佛大學,以作比較,發現19 %的增長這一週期(普林斯頓, 6 % ) 。 The ivies and other ultra-competitive schools are just examples of a trend which is really true at all levels; as the top schools become more competitive, more applicants apply elsewhere to even out their chances, and increased competition there drives more students to apply more places… etc. But does that general shift account for all of this?該ivies和其它超具競爭力的學校還僅僅是幾個例子的一個趨勢,這是真的在所有層面上成為最熱門的學校,變得更有競爭力,更多申請人申請別處以均衡的機會,並增加比賽還有硬盤更多學生申請更多地方…等等,但這樣做一般轉移帳戶,而這一切嗎? Why has this trend accelerated so quickly?為什麼有這種趨勢加速如此迅速?
Westervelt says that a lot of it is due to the ease of online applications nowadays. westervelt說了很多,這是因為很容易在網上申請,現在。 Online applications, plus the common app, certainly do make it easier to apply more places for a slight fee.在線申請,再加上常見的應用程序,當然使之更容易申請的地方越來越多,為有輕微的費用。 But I don’t really feel sorry for all the higher education people who are troubled by the swell and the problems it brings for ‘yield management’ etc. This represents a huge challenge for admissions officers.但我不覺得自己真的對不起所有高等教育的人感到困擾的脹大和問題,它帶來的'收益管理'等,這是一個巨大的挑戰招生人員。
With so many students cross applying, the likelihood of accepting the same top students will increase dramatically.這麼多的學生交叉運用,是否有可能接受同樣的優秀學生,將大大增加。 Students can also apply to more safety schools than ever before, throwing a wrench into the whole admissions process that could trickle down into the state school systems. At the end of the day, there may be more losers than winners this admissions season.學生也可以申請到更安全的學校比以往任何時候都扔扳手將納入整個招生過程,可以涓滴納入國家教育體系,在一天結束時,可能會有更多的損失比得獎這個招生季節。
More losers than winners?更多的損失超過贏家? Sure.肯定的。 But the schools here are really just victims of their own success getting people to apply and making it easier for more people to apply.但學校在這裡其實只是受害者,他們自己的成功,讓人們申請,並使它更容易讓更多的人報名參加。 Bemoaning the difficulties of predicting yields falls on deaf ears when the current problem is just a manifestation of the marketing frenzy which has overtaken college admissions, pushing more people to apply more places in a complete and utter panic.事後埋怨,實於事無補困難的預測產量下降置若罔聞的時候,現在的問題是,只體現了市場營銷的狂熱,這已經超越了高校招生,推動更多的人,以適用於更多的地方,在一個完整的和完全慌了手腳。
When it comes to judging who the ‘losers’ are … a lot of the time, it’s going to be students, at least where the process is concerned.當談到判斷誰是'失敗者' … …有很多的時候,這將是學生,至少是在這一進程 。 These new tools make things easier, but more stressful and time-consuming at the same time.這些新工具使事情更加容易,但更多的壓力和時間消耗在同一時間舉行。 More qualified applicants applying to more schools means an increased likelihood of joining highly competitive student bodies at schools which used to be less competitive, but it also means that any given student has a much harder time getting into the schools they’re dreaming about.更多合資格申請到更多的學校是指增加的可能性加入競爭激烈的學生團體,在學校用來競爭力較低,但它也意味著任何特定的學生有一個困難得多的時間越來越融入學校,他們夢寐以求的。
The Harvard / Yale financial aid battle is great for students, and it’sa factor of both massive endowments (which an extremely small number of universities could match up with) and incredible competition.哈佛/耶魯財政援助戰役,是偉大的學生,和它的因素都大量禀賦(這是一個極少數的大學能匹配起來) ,和令人難以置信的比賽。 Just wanted to take a moment to remind everyone of the flip side to all that “good for students” rhetoric.只是想藉此機會提醒大家的反面教員都表示, "好學生"的言論。
2 Responses 2個答复
Susan 蘇珊
February 18th, 2008 at 7:17 pm 2008年2月18日在下午7點17分
1 一My daughter tried to help the numbers by only applying to ONE college.我的女兒在設法幫助這些數字僅適用於一團。 She got in, thank goodness, but it was nervewracking.她得到的,感謝上天,但它nervewracking 。 I think it helped that it wasn’ta “reach” school, not a “safety” school but just one that was a good fit overall.我認為這有助於它不是" ,達到"學校,而不是一個"安全"的學校,但只有一個,這是一個良好的整體配合。
Sam Jackson 薩姆傑克遜
February 19th, 2008 at 12:22 am 2008年2月19日在上午12時22分
2 二Hey Susan!嘿蘇珊! Thanks so much for reading and commenting, really appreciate it.感謝這麼多閱讀和評論,真的非常感激。 On the numbers: It’s very much a collective action dilemma, but it’s one that is in a lot of ways attributable to colleges and marketers working to influence students in a particular way.關於號碼:這是一個很有集體行動困境,但它是一個在很多方面是由於高校和營銷工作,以影響學生在一個特定的方式。
RSS feed for comments on this post RSS訂閱評論這個職位 · TrackBack URI跟踪的URI
Leave a reply留下一個答复
Pages頁
Translate翻譯
Archives檔案
Related相關
Supporting Links支持鏈接