There has been a 14 percent decrease in the number of Yale students getting Pell grants in the last 8 years, according to Pell Institute senior scholar Tom Mortenson study, reports the有一个14 %的数目减少了耶鲁学生获得佩尔助学金,在过去的8年中,根据佩尔研究所资深学者汤姆mortenson研究报告 Yale Daily News耶鲁每日新闻 . Dean of Admissions Jeff Brenzell disagreed by citing more limited data which statistics professors at Yale argued were statistically invalid.院长招生杰夫brenzell不赞同援引较为有限的数据,统计教授在耶鲁辩称统计学无效。 Instead, it seems he prefers to somewhat cherry pick his data, looking at families % with less than $60,000 a year.相反,它似乎是他比较喜欢有点樱桃接他的数据,从家庭%少于60000美元一年。 Quotes from the article, emphasis mine:行情从文章中,重点煤矿:

Mortenson said he was especially concerned about the 14-percent drop in Pell students at Yale in the past eight years, given that the percentage of Pell students at Harvard University increased by 53 percent over the same time period, according to his Dec. 2007 analysis. As the percentage of low-income children in the K-12 school system increases, Mortenson said, Yale has a responsibility to help educate these students — a responsibility that it is not meeting. mortenson说,他特别关心14个百分点,下降佩尔学生在耶鲁大学在过去8年中,由于这个比例的学生佩尔在哈佛大学增加了53 % ,比同一时期内,据他2007年12月分析由于百分比为低收入家庭的孩子在K - 12学年制的增加, mortenson说,耶鲁大学有责任帮助教育这些学生-一种责任,这是不符合。

“The real question is, ‘Who is trying to deal with this huge demographic tide, and who isn’t?’” Mortenson said. "真正的问题是'谁是设法处理这个庞大的人口浪潮,是谁没有? ' " mortenson说。 “As I look at Harvard’s data, I say Harvard is, and as I look at Yale’s data, I say Yale isn’t.” "我期待在哈佛大学的数据时,我说,哈佛是,而且正如我期待在耶鲁的数据,我说,耶鲁大学是不是" 。

Yale’s recent announcement of an unprecedented increase in undergraduate耶鲁大学最近宣布的空前增加本科生 financial aid 财政援助 did not change his analysis.并没有改变他的分析。

Mortenson called Yale’s new financial-aid initiative — which dramatically reduces the expected parental contribution from families making up to $200,000 a year and eliminates the need for student loans — a mere “public-relations gesture.” mortenson所谓耶鲁大学的新的财政援助倡议-这极大地降低了预期父母贡献,从家庭,使多达二十万元一年,并不再需要助学贷款-一个单纯的"公关姿态"。

So… there’s failure all around, but Yale is especially lagging.所以…有失败的四周,但耶鲁大学,尤其是相对滞后。 Brenzel does reasonably point out that some of Harvard’s success with Pell grant numbers could just be that Harvard has a better ability to get them to come, rather than special recruitment efforts; Harvard’s yields are certainly very impressive in general and a Harvard admissions letter can be pretty sticky.布伦策尔是否合理地指出,一些哈佛的成功与佩尔金人数可能仅仅是因为哈佛有一个更好的功能,好让他们来,而不是特殊的招聘工作;哈佛大学的收益率肯定是非常可观的,在一般及哈佛招生函,可以相当棘手。 But that just means that Yale needs to work harder and reach out more to low income students.但这只是意味着耶鲁需要奋发工作,并达成了更多的低收入学生。 This might not be the fault only of the admissions office, it could be that they are not able to effectively allocate their resources to do so without compromising other parts of their mission which are valued more.这可能不是故障不仅对招生办公室,这可能是因为它们不能有效地分配资源,这样做又不损害的其他部分,他们的使命是值更。 Luckily, here at Yale… they don’t really have to choose!幸运的是,这里在耶鲁… …他们实在没有选择! The university has the resources needed to make significant change here, and if it isn’t moving up the charts on this, it can’t point at Harvard or anyone else and try to avoid blame.大学有资源,需要作出重大改变,在这里,如果不是动了图表关于这点,它不能点在哈佛或其他任何人,并尽量避免难辞其咎。


Harvard may not be doing enough, but they’re at least doing better than us–and they’re improving.哈佛未必做得不够,但他们至少做总比美,他们也正在得到改善。

Other studies have also found Yale lagging behind Harvard in its numbers of Pell grant students.其他研究也发现,耶鲁落后于美国哈佛大学在其数量的佩尔补助金的学生。 The Journal of Blacks in Higher Education published a study in the fall showing that only 9.4 percent of Yale College students receive Pell grants, compared to 12 percent of Harvard undergraduates.该杂志的黑人在高等教育中发表了一份研究报告将在今年秋季显示,只有9.4 %的耶鲁大学学生获得佩尔助学金相比, 12 %的哈佛本科生。

Of the 10 wealthiest American universities, the study reported, only Harvard had increased the percentage of Pell grant recipients from 2004 to 2006, from 9.4 percent to 11.9 percent.向10个最富有的美国各大学,研究报告中,只有哈佛大学增加了百分比的佩尔金的受助人,从2004年至2006年,由9.4 %至11.9 % 。

But the Journal’s managing editor, Bruce Slater, declined to call Harvard’s increase progress.但该杂志的主编,布鲁斯史莱特,拒绝呼吁美国哈佛大学的增加进展。

“The gains at Harvard are not all that spectacular to begin with,” Slater said. "收获在哈佛大学,是不是所有这壮观首先, "斯莱特说。 “Although Harvard has gone up and Yale has not, I don’t think that’s significant.” "虽然哈佛大学已上升和耶鲁大学没有,我不认为这是重要的" 。

So, where’s the push on this?所以,那里的推对此有何评价? Yale is, once again, dropping the ball–just like they did with the financial aid policy which they were finally pushed into making after Harvard beat them to it.耶鲁是,再次投下球,就像他们与财政援助政策,他们终于被推到决策后,哈佛击败他们。 Where is all the innovation?那里是所有的技术革新? Jeremiah Quinlan, Brenzel’s director of outreach and recruitment, could make an MIT-style blogging site if only someone would let him (and give him money, staff, and time), maybe?耶利米昆兰,布伦策尔的董事外展和招聘,可以使一个麻省理工学院式的博客站点,如果只是会有人让他(给他的钱,工作人员,和时间) ,可能吗? That would be a good transformative start–a ton of transparency for an admissions office in the Ivy League.这将是一个很好的转型启动一吨的透明度,为招生办公室在常春藤名校。 Just waiting for a nice move–something good to write about, a step in the right direction.只是在等待一个好动的东西好写,朝着正确的方向发展。

And no, don’t even get me started on the promise of the residential college expansion “并没有,甚至没有得到我开始就承诺住宅高校扩招" to bring in new students引进新学生 .” "