There were a fair number of Yale Daily News stories last semester about various incidents of news-worthy intolerance; this sad trend seems to have continued this term with the “ Havia um número razoável de Yale Daily News histórias último semestre de notícias sobre diversos incidentes dignos de intolerância; esta triste tendência parece ter continuado esse prazo, com o " We Love Yale Sluts Adoramos Yale Sluts ” debacle where, for those unfamiliar, a group of Zeta Psi fraternity pledges posted photos on Facebook of themselves holding a sign with that moniker outside the Yale Women’s Center, causing quite a few problems for themselves and quite a lot of talk on campus. "Desaire em que, para os que não estão familiarizados, um grupo de Zeta Psi fraternidade promessas postado fotos sobre Facebook dos próprios titulares de um sinal com que moniker fora da Yale Women's Center, causando muito poucos problemas para si próprios e uma porção de falar no campus .

I received an e-mail this evening from one of the Yale mailing lists I’m on with this disturbing message: Eu recebi um e-mail esta noite a partir de um dos Yale mailing lists Estou com esse preocupante mensagem:

Dear friends, Queridos amigos,
I am writing to let you know that, on Friday night, some of my close friends discovered a swastika and the “SS” symbol written in packed snow on a tree on Old Campus. Estou escrevendo para informá-lo de que, na sexta-feira à noite, alguns dos meus amigos íntimos descobriu uma swastika e os "SS" símbolo escrito em neve embalado em uma árvore em Old Campus. The Yale Police were notified and the graffiti was removed, but I think it behooves us all to not let this disturbing event go unnoticed. A Polícia Yale foram notificados e os graffiti foi removido, mas penso que todos nós behooves para não deixar que este acontecimento preocupante passar despercebida. It is shocking for these kinds of hateful images to appear anywhere, but it is even more disturbing when it is within the locked gates of Old Campus. É chocante para estes tipos de ódio imagens para aparecer em qualquer lugar, mas é ainda mais preocupante quando se está dentro dos portões da antiga trancada Campus. I don’t think anyone can even speculate as to who did this, but we should be loud and insistent that it is completely intolerable. Creio que ninguém pode sequer especular sobre quem fez isso, mas não deve ser alto e insistente que é completamente intolerável.
Pictures of the tree were taken as evidence, and I’ve attached them below. Fotos da árvore foram tomadas como prova, e eu acompanha-las abaixo. May this be the last hateful image we have to see on our campus. Maio deste ser o último odioso imagem que temos de ver em nosso campus.

I will try to write more about this and the other sad events sometime soon–it’s an issue that I have really wanted to address, and has really been on my mind in the last couple of days in general. Vou tentar escrever mais sobre este e os outros tristes acontecimentos algures em breve-é uma questão que eu realmente queria abordar, e foi realmente em minha mente nos últimos dois dias em geral. For now I just wanted to get the word out about what happened, to initiate discussions about it. Por agora eu só queria passar a palavra para fora sobre o que aconteceu, para iniciar discussões sobre o assunto.

Update : the Dean sent out an email, it is attached below. Update: o decano enviado um e-mail para fora, é anexada a seguir.

Dear Yale College Students: Caro Yale estudantes universitários:

Over the weekend students and others forwarded to the Yale College Dean’s Office photographs of trees on the Old Campus on which a swastika and other Nazi symbols appeared. Durante o fim de semana os estudantes e outros transmitida à Yale College Dean's Office fotografias de árvores sobre a Velha Campus em que um swastika e outros símbolos nazistas parecia. This disturbing incident is not the first aimed at specific groups of students on our campus this academic year. Este incidente preocupante não é a primeira destinada a grupos específicos de alunos em nosso campus este ano lectivo. As you are well aware, in recent months students have discovered racist and homophobic graffiti spray-painted on University walls, and a group of individuals held a sign containing a sexist slogan in front of the Women’s Center. Como bem sabe, nos últimos meses os alunos têm descoberto racistas e homofóbicos graffiti spray-paredes pintadas na University, e um grupo de pessoas realizou um sinal contendo um slogan sexista na frente do Women's Center.

Even on a campus committed to freedom of expression, acts such as these are offensive and corrode the spirit of community so cherished at Yale. Mesmo em um campus comprometidos com a liberdade de expressão, actos como estes são ofensivos e corroem o espírito de comunidade tão acarinhados em Yale. We do not know who is responsible for some of these offensive acts, but I implore all members of our community to consider the impact of words and actions on others and to treat each other with dignity and respect. Nós não sabemos quem é o responsável por alguns destes actos ofensivo, mas eu implorar todos os membros da nossa comunidade para analisar o impacto das palavras e ações sobre os outros e para tratar uns aos outros com dignidade e respeito.

If you become aware of incidents such as those described above, report them to the Yale University Police, who will investigate whether a crime has been committed and, if so, will attempt to identify the perpetrator. Se você se tornar consciente de incidentes, tais como as acima descritas, comunicá-las à Yale University Polícia, que vai investigar se um crime tenha sido cometido e, em caso afirmativo, tentará identificar o perpetrador. You should also contact your college master or dean and Marichal Gentry, the Dean of Student Affairs, who convened a committee last semester that developed a protocol guiding our response to such incidents. Você também deve contactar o seu colégio master ou reitor e Marichal Gentry, o Reitor da Student Affairs, que convocou uma comissão último semestre que desenvolveu um protocolo orientar a nossa resposta a esses incidentes.

My colleagues and I join with others on campus in condemning these deplorable acts. Os meus colegas e eu juntar com outras pessoas no campus em condenar esses atos deploráveis.

Peter Salovey Peter Salovey

Dean of Yale College Decano do Colégio Yale

Update : Hillel also sent out an email, also attached: Update: Hillel enviou igualmente um e-mail, também em anexo:

Dear Yale Hillel Community, Caro Yale Hillel Comunidade,

Many of you no doubt already know that several Nazi symbols were pasted in snow on Old Campus trees this past Friday evening.  We condemn in the strongest possible terms both this act and the ideology it stands for. Muitos de vocês já sabem sem dúvida que vários símbolos nazistas foram colados na neve em Old Campus árvores esta noite passada sexta. Denunciamos o mais forte possível, em termos tanto este acto e da ideologia que defende. This isolated incident is not representative of any wider anti-Semitic trends or overtones within the Yale community. Este incidente isolado não é representativa de todas as tendências anti-semitas mais ampla ou overtones dentro da comunidade Yale. That said, there are also other groups at Yale who have been and continue to be hurt and marginalized both by hate speech and other types of unacceptable behavior.  We are unequivocally opposed to all such acts of hatred.  Students wishing to talk about these recent events or with any questions or concerns should not hesitate to contact either board or staff members. Dito isto, há também outros grupos de Yale, que foram e continuam a ser marginalizadas tanto atrapalhou e pelo discurso extremista e outros tipos de comportamento inaceitável. Somos inequivocamente oposição a todos estes actos de ódio. Estudantes que desejam falar sobre estes acontecimentos recentes Ou com quaisquer perguntas ou preocupações não devem hesitar em contacto quer bordo ou membros do pessoal.

Sincerely, Atenciosamente,
The Yale Hillel Board A Yale Hillel Board

Photos are attached after the break. Fotos são presos após a interrupção.

Img0957.jpg
Img0964.jpg

Please feel free to comment here with your thoughts on this and related issues. Sinta-se livre para comentário aqui com os seus pensamentos sobre esta matéria e questões conexas. This isn’t something that should be ignored or lightly brushed off. Isso não é algo que deve ser ignorado ou levemente brushed off.