27 Feb 27 Febrero
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Blogging Blogging , , Internets Internets , , education Educación
Hello everyone! Hola a todos! This is my first time hosting a blog carnival, but it is the 160th Carnival of Education! Esta es mi primera vez anfitrión de un blog carnaval, pero es el 160 Carnaval de Educación! I got a lot of submissions for this week and chose the best ones to share with you today. Tengo una gran cantidad de presentaciones de esta semana y escogió a los mejores para compartir con ustedes el día de hoy. Welcome to the February 27, 2008 edition of the carnival of education, let’s get started! Bienvenido al 27 de febrero de edición 2008 del carnaval de la educación, vamos a empezar! When you’re done with these links, be sure to check out all the higher education content you can find right here on my site : ) Cuando haya terminado con estos vínculos, asegúrese de ver todos los contenidos de enseñanza superior se puede encontrar aquí en mi sitio:)
General Education Educación General
Alvaro with the Brain Fitness Center at SharpBrains gives us some Alvaro con el cerebro de fitness en SharpBrains nos da algunos helpful suggestions Sugerencias útiles for how to keep our brains in tip top shape–he also De cómo mantener nuestro cerebro en la punta superior de forma que también hosted the 159th carnival Anfitrión de la 159 ª Carnaval !
Should parents pay for college En caso de que los padres a pagar la universidad (in whole or in part)? (En todo o en parte)? An interesting question… and one that I’m glad my parents answered basically in the affirmative. Una pregunta interesante y uno… Me alegro de que mis padres, básicamente, respondió en forma afirmativa.
Phil says that, paying for college or not, parents should do Phil dice que, el pago de la universidad o no, los padres deben hacer more to teach their kids patience Más para enseñar a sus hijos la paciencia . It took too long to read everything he wrote so I’m not quite sure, however, of what the entire post was about–I guess I’m just in such a rush all the time! Se tardó demasiado tiempo para leer todo lo que escribió así que no estoy muy seguro, sin embargo, de todo lo que la entrada se acerca-Supongo que soy el único en esa prisa todo el tiempo!
Noirlecroi is a Noirlecroi es un big fan Gran fan of blog carnivals, which is good, because it makes me want to link to their Blog de carnavales, que es bueno, porque me hace querer vincular a sus review of Mosaic of Thought Mosaico de examen de Pensamiento , a book about teaching comprehension, that much more. , Un libro sobre la enseñanza de la comprensión, de que mucho más.
The Daily Grind provides a suggested The Daily Grind proporciona un sugiere Student Code of Ethics Estudiante Código de Ética … what do you think about it? … ¿Qué piensa usted?
Matthew K Tabor writes about the K Mateo escribe sobre el Tabor links between baseball and education Vínculos entre el béisbol y la educación , and they’re more compelling in the context of the UFT than you might have imagined. , Y que están más en el contexto de la Subsecretaría de lo que usted podría imaginar.
Great for Educators and Teachers Grandes Maestros de la Enseñanza y
When, and if, to use if instead of when: Cuando, y si, que si en lugar de utilizar cuando: tips from So You Want to Teach? about just that–teaching. Consejos de la ¿Quiere convertirse Enseñar? Acerca de que sólo la enseñanza-.
For more tongue twisting fun, consider the post about Para más diversión lengua torcer, considere la posibilidad de la entrada sobre questioning questions Interrogatorio preguntas , or at least the way teacher-questioners question. O, al menos, la forma de maestros de preguntas. Lead from the Start ponders this and more in the context of preschool. El plomo de inicio pondera esto y mucho más en el contexto de preescolar.
In case these other posts were sounding too cheery, read about this En el caso de estos otros puestos fueron sonando demasiado alegre, leer acerca de este nightmare situation Situación de pesadilla from Scenes from the Battleground, a blog about teaching in tough situations. De las Escenas del campo de batalla, un blog sobre la enseñanza en situaciones difíciles.
On the note of troublesome students… Siobhan has a teaser about what he’s doing dealing En la nota de los estudiantes problemáticos… Siobhan tiene un reclamo sobre lo que está haciendo que tratan with tough COLLEGE students UNIVERSIDAD dura con los estudiantes .
But we shouldn’t always blame the students! Pero no debemos culpar siempre a los estudiantes! What about when parents make it difficult for students to stay in class by constantly moving? ¿Qué hay de cuando los padres hacen que sea difícil para los estudiantes para permanecer en constante movimiento por clase? Bluebird’s Classroom tells us about this unfortunate trend in certain seventh grade classrooms. Bluebird del Aula nos habla de esta desafortunada tendencia en algunas aulas de séptimo grado.
Any history teachers reading? Cualquier lectura de la historia los maestros? History is Elementary La historia es elemental has a post about hundreds-of-years-old fashion styles as it relates to teaching. Tiene una entrada sobre cientos de años de edad, los estilos de la moda lo que se refiere a la enseñanza. Check it out. Compruébelo usted mismo.
Speaking of history–over at Scheiss Weekly we have a post asking Hablando de la historia-a lo largo de Scheiss Weekly tenemos un post pidiendo whatever happened to the unsung heroes Sea cual ocurrió a los héroes anónimos ?
Does school kill poetry? ¿Matar a la escuela de poesía? Read Jennifer Ward’s take on it. Leer Jennifer Ward's tener sobre el mismo.
Social Commentary about Education Social comentario acerca de la educación
The relationship between New York education policy, great apes, and why the teachers wants Joel Klein to understand more about teaching. La relación entre la política de educación de Nueva York, los grandes simios, y por qué los profesores Joel Klein quiere a entender más acerca de la enseñanza. All this and more at Under Assault Todo esto y más en virtud de Asalto , now! , Ahora!
They’re not the only ones with complains about New York City schools: check out what No son los únicos con queja de la ciudad de Nueva York escuelas: salir antes de lo Education Notes has to say on the subject Notas de Educación tiene que decir sobre el tema .
SwitchedOnMom says that there should be SwitchedOnMom dice que debe haber more field trips Más viajes de campo . I totally agree. Estoy totalmente de acuerdo.
EduWonkette wants to ask you what you think of different approaches to EduWonkette quiere preguntarle lo que piensa de los diferentes enfoques de la mitigating the achievement gap La mitigación de la brecha de logro … and also to remind you to try to avoid being food poisoned. … Y también para recordarle que debe tratar de evitar ser comida envenenada.
Which brings us to Dave’s commentary on some Lo que nos lleva a Dave's comentario sobre algunos problems with metrics for measuring high school drop out data in California Problemas con la métrica para la medición de la escuela secundaria abandonan los datos en California . What lessons can be learned from different measurement techniques? ¿Qué lecciones se pueden aprender de diferentes técnicas de medición?
General Educational Resources Otros recursos educativos
SarahSpy has a SarahSpy tiene un great listing of free / pay-whatever days Gran listado de libre / de pago cualquier día at a long list of NYC museums. En una larga lista de museos de la ciudad de Nueva York. Definitely worth checking out, sending along. Definitivamente vale la pena revisar, a lo largo de envío.
Life. Vida. Money. Dinero. Development, writes about the seven habits of highly effective students… and Desarrollo, escribe acerca de los siete hábitos de los estudiantes altamente eficaz y… how to acquire them La forma de adquirirlas . By clicking that link, presumably. Al hacer clic en ese vínculo, presumiblemente.
Web Tools for Students, Educators, and More Herramientas Web de los estudiantes, educadores, y más
OEDb has some excellent (50!) tools for students and educators alike for use on the web, for research and learning. OEDb tiene algunas excelentes (50!) Las herramientas para los estudiantes y educadores por igual para su uso en la web, para la investigación y el aprendizaje. Check out their Echa un vistazo a sus top 50 tools for researchers and students 50 mejores herramientas para investigadores y estudiantes .
Bill Ferriter, 6th grade, teacher, is encouraging teachers to use RSS, in Bill Ferriter, 6 º grado, maestro, está alentando a los profesores a utilizar RSS, en Pageflakes for Teachers Pageflakes para profesores , a good informative post. , Un buen puesto informativo.
CollegeDegree.com mentions CollegeDegree.com menciona 25 excellent tools for librarians 25 excelentes herramientas para bibliotecarios . While most of these are fairly commonsensical, it doesn’t hurt to be reminded of some avenues that might be missed; worth looking at for others in a similar situation. Si bien la mayoría de ellos son bastante común, que no es grave si se recuerda algunas de las vías que se podrían perder, vale la pena mirar a los demás en una situación similar.
Some fun Algunos diversión math games Juegos de matemáticas , courtesy Let’s Play Math. , Cortesía Let's Play Math.
Successful Teaching writes about El éxito de la Enseñanza escribe sobre blogging in the classroom Blogs en el aula – always a great subject. -- Siempre un gran tema.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
And that’s it for this edition of the carnival… Submit your blog article to the next edition of the carnival of education using our Y eso es todo por esta edición del carnaval… Envíe su blog el artículo de la próxima edición del carnaval de la educación utilizando nuestro carnival submission form Carnaval formulario de presentación . Past posts and future hosts can be found on our Pasado y futuro puestos de hosts puede encontrarse en nuestra blog carnival index page Blog carnaval página de índice . The next edition is currently set for March 12. La próxima edición está fijado actualmente para el mes de marzo 12. Thanks for reading, and be sure to have a look around my site before you go! Gracias por leer, y no dejes de echar un vistazo alrededor de mi sitio antes de su viaje!
[ Brief note on my selection methodology , since concerns have arisen in the comments: some people thought I was overly selective with this carnival, but I put in almost every post that was about education… if you or someone you know was left out, it was most likely not intentional. [Breve nota sobre mi metodología de selección, ya que han surgido preocupaciones en los comentarios: alguna gente pensó que yo era demasiado selectivo con este carnaval, pero debo poner en casi todos los puestos que se acerca de la educación… si usted o alguien que usted conoce, quedó fuera, Era más probable es que no intencionales. I volunteered to host this carnival after another, for March, was already ticketed; this means that if you submitted a post BEFORE my carnival for this date was open, it may have been directed there instead and so you might not have been left out at all, you might just have to wait two weeks.] Me ofrecieron para acoger este carnaval tras otro, para el mes de marzo, ya fue multado, lo que significa que si envía un mensaje antes de mi carnaval para esta fecha estaba abierto, puede haber sido dirigido allí en lugar y de modo que tal vez no se han dejado fuera a De todo, puede que tenga que esperar dos semanas.]
15 Responses 15 respuestas
Mr Surbade Sr Surbade
February 27th, 2008 at 8:05 am 27 de febrero de 2008 a 8:05 am
1 1“It’sa miracle to see curiosity surviving from conventional education.” Albert Einstein "Es un milagro sobrevivir a la curiosidad para ver convencionales de la educación." Albert Einstein
Allison Allison
February 27th, 2008 at 12:53 pm 27 de febrero de 2008 a horas 12:53
2 2You’re not making very many friends by dissing people’s blogs like that. No vas a hacer muchos amigos por dissing del pueblo al igual que los blogs. And what’s with all the exclamation points? Y lo que es con todos los signos de exclamación? Are you a cheerleader or something? ¿Es usted un animador o algo?
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 1:50 pm 27 de febrero de 2008, a 1:50 pm
3 3Point taken, Allison–edited to be nicer to the carnival community. Punto adoptadas, Allison-editado para ser agradable a la comunidad de carnaval. But I stand by my statements about spammy blogs and off-topic ones: submitting something in no way related to education that looks Made for Adsense is NOT good for the community and is just a hassle for whoever is running the carnival. Pero yo mantengo mis declaraciones acerca de los blogs y mensajes fuera de tema: la presentación de algo en modo alguno relacionados con la educación que se ve Hecho para Adsense NO es bueno para la comunidad y es sólo una molestia para quien dirige el carnaval. It might get links when people are being lazy, but multiple submissions for the same unethical site do not make me happy. Podría obtener enlaces cuando las personas están siendo perezoso, pero múltiples presentaciones para el mismo sitio contrarias a la ética no me hacen feliz.
Mamacita Mamacita
February 27th, 2008 at 4:04 pm 27 de febrero de 2008, a 4:04 pm
4 4Oh, well, maybe next time. Oh, bien, tal vez la próxima vez. . . .
Although, I sure never dreamed I was spammy, off-topic, or nothing but an ad for something. Aunque, seguro de que nunca he soñado se me mensajes, fuera del tema o nada más que un anuncio de algo.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 4:06 pm 27 de febrero de 2008, a 4:06 pm
5 5I didn’t receive any submission from your blog…? No he recibido ninguna presentación de su blog…?
SwitchedOnMom SwitchedOnMom
February 27th, 2008 at 5:07 pm 27 de febrero de 2008, a 5:07 pm
6 6Thanks for including me. Gracias a la inclusión de mí. I enjoyed some new blogs. He disfrutado algunos de los nuevos blogs.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 5:21 pm 27 de febrero de 2008, a 5:21 pm
7 7Mamacita–it’s included now. Mamacita-se incluye ahora. Sorry about that weirdness! Lo sentimos weirdness! No problem, SwitchedOn–cool article. No hay problema, SwitchedOn-cool artículo.
Carnival of Education at Joanne Jacobs Carnaval de Educación de Joanne Jacobs
February 27th, 2008 at 7:23 pm 27 de febrero de 2008, a 7:23 pm
8 8[…] out this week’s Carnival of Education at the Sam Jackson College Experience, a new […] […] Esta semana de Carnaval de Educación en el Colegio Experiencia Sam Jackson, un nuevo […]
Other Allison Otros Allison
February 27th, 2008 at 7:46 pm 27 de febrero de 2008, a 7:46 pm
9 9Seriously check out Gravemente salir antes http://teachers.pageflakes.com Http://teachers.pageflakes.com
They really care about making it easier on teachers and their students. Ellos realmente se preocupan por lo que hace más fácil a los profesores y sus alumnos.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 7:50 pm 27 de febrero de 2008 a las 7:50 pm
10 10Wow, pageflakes has gotten pretty cool of late–I haven’t been there in ages, or at least don’t remember it being so slick. Wow, pageflakes se ha hecho muy bien en los últimos tiempos-no he estado allí en edades, o al menos no recuerdo que sea tan resbaladizas. Cool.
Other Allison Otros Allison
February 27th, 2008 at 8:04 pm 27 de febrero de 2008, a 8:04 pm
11 11Correction: Corrección: http://teacher.pageflakes.com Http://teacher.pageflakes.com
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 8:06 pm 27 de febrero de 2008, a 8:06 pm
12 12Ahh, that works better. Ahh, que funciona mejor. That looks really handy–I just forwarded it to a few of my old teachers, will see what they think about it. Eso parece realmente útil-Acabo de lo remitió a algunos de mis viejos maestros, ver lo que piensan acerca de ello.
Mister Teacher Mister Teacher
February 27th, 2008 at 8:48 pm 27 de febrero de 2008, a 8:48 pm
13 13I have discovered the problem, and it be me. He descubierto el problema, y que se yo. Well, not me entirely, but I’m involved. Bueno, no del todo de mí, pero estoy involucrado.
For some odd reason, the carnival submission form has me listed as the next host. Por alguna extraña razón, el formulario de presentación de carnaval me ha catalogado como el próximo anfitrión. The problem is that I am not hosting until March 12. El problema es que yo no estoy de alojamiento hasta el 12 de marzo. But apparently, all these submissions have been coming to me since last week. Pero, aparentemente, todas estas presentaciones han venido a mí desde la semana pasada. I only noticed that tonight, because they had been going to my Bulk folder. He observado que sólo esta noche, porque se había de ir a mi carpeta de Basura. Ironically, the post that I submitted this week came back to me as well — no wonder it wasn’t included today. Irónicamente, el puesto que he presentado esta semana volvió a mí también - no es de extrañar que no se incluyó el día de hoy.
I sent an email to Ed to try to fix the problem, but just a note to everyone — you might want to skip the submission form next week and directly email the host — whenever that is decided. He enviado un e-mail a Ed para tratar de solucionar el problema, sino una nota a todo el mundo - puede que quiera saltarse el formulario de presentación la próxima semana y de correo electrónico directamente de acogida - cada vez que se decide.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 9:03 pm 27 de febrero de 2008, a 9:03 pm
14 14Yes, that’s what my bottom edit was about. Sí, eso es lo que mi final estaba por editar. It’s not really your fault, just a systematic one–I volunteered to have a carnival in between yours and the one previous, so submissions started shifting to me instead of you, but people had this weird temporal discontinuity… eg, I have submissions queued up for YOURS, I think. Es verdad, no es culpa suya, a sólo un sistemático-I se han ofrecido voluntariamente a un carnaval entre los suyos y en el anterior, por lo que las presentaciones comenzó a desviarse hacia mí en lugar de usted, pero la gente de este extraño había discontinuidad temporal… por ejemplo, tengo presentaciones Cola para SUYA, creo. So… yeah. Así que… sí. It’s confusing. Es confuso. I had a lot of mine get caught in spam, too, but tried to save them all. Tuve un montón de quedar atrapados en mina de spam, demasiado, pero trató de salvar a todos.
elementaryhistoryteacher Elementaryhistoryteacher
February 28th, 2008 at 12:30 am 28 de febrero 2008 a las 12:30 am
15 15Hi! Hola! Hosting the education carnival is a large responsibility because of the many, many submissions. Alojamiento de la educación carnaval es una gran responsabilidad porque de las muchas, muchas respuestas. You certainly can become an expert at linking when hosting. Seguramente usted puede convertirse en un experto en la vinculación cuando el hospedaje. Having to do it along with a little linking confusion with submissions makes the task even more monumental. El hecho de tener que hacerlo junto con un poco de confusión con la vinculación de las comunicaciones hace que la tarea aún más monumental. I thought those types of things only happened to me. Pensé que ese tipo de cosas sólo que me pasó.
Thanks for hosting and take a deserved break! Gracias por haber acogido y tomar un merecido descanso!
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios de este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta
Pages Páginas
Kind words about my blog: Amables palabras sobre mi blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga lo denomina " a service to all of us in the higher ed marketing business.” Un servicio para todos nosotros en la mayor empresa de comercialización ed. "
Christian Long says it has “ Christian Long dice que tiene " dramatically inspired college admissions folks to take notice Dramáticamente inspirado admisión gente a tomar nota ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Me gusta [que] porque estoy de acuerdo con mucho de lo que dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” ", Y que" Prestar atención Sam escribe lo que le permitirá centrarse más en los estudiantes que asisten a su escuela en realidad. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice que mi estilo ingenioso y fresco " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students Ofrece un raro vistazo a la mente de nuestros futuros alumnos esquiva ” "
and TargetX calls my blog “ Y TargetX pide mi blog " good reading Buena lectura ” and me “wise-beyond-my-years.” "Y yo"-más allá de sabios-mi-años ".
Who is Sam Jackson? ¿Quién es Sam Jackson?
Translate Traducir
Archives Archivos
Related Relacionado
Supporting Links Apoyar Enlaces
Recent Comments Comentarios recientes
Recent Posts Entradas recientes
Most Commented Posts Los más comentados puestos
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - El Colegio Experiencia Sam Jackson está gestionado con WordPress -- BloggingPro theme by: Por tema: Design Disease Diseño de Enfermedades