27 Feb 27 Février
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson comme Blogging Blogging , , Internets Internets , , education Éducation
Hello everyone! Bonjour tout le monde! This is my first time hosting a blog carnival, but it is the 160th Carnival of Education! C'est mon premier temps accueillir un blog carnaval, mais c'est la 160e Carnaval de l'éducation! I got a lot of submissions for this week and chose the best ones to share with you today. J'ai reçu beaucoup de demandes pour cette semaine, et les meilleurs d'entre eux ont choisi de partager avec vous aujourd'hui. Welcome to the February 27, 2008 edition of the carnival of education, let’s get started! Bienvenue au 27 février 2008 édition du carnaval de l'éducation, let's get started! When you’re done with these links, be sure to check out all the higher education content you can find right here on my site : ) Lorsque vous aurez terminé de ces liens, nous vous invitons à consulter tous les contenus de l'enseignement supérieur, vous trouverez ici, sur mon site:)
General Education General Education
Alvaro with the Brain Fitness Center at SharpBrains gives us some Alvaro avec le Brain Fitness Center à SharpBrains nous laisse un peu helpful suggestions Des suggestions utiles for how to keep our brains in tip top shape–he also À la manière de garder nos cerveaux et tip top shape-il aussi hosted the 159th carnival A accueilli la 159e Carnaval !
Should parents pay for college Les parents doivent-ils payer pour le collège (in whole or in part)? (En tout ou en partie)? An interesting question… and one that I’m glad my parents answered basically in the affirmative. Une question intéressante… et je suis heureux que mes parents ont essentiellement répondu par l'affirmative.
Phil says that, paying for college or not, parents should do Phil dit que, de payer pour le collège ou pas, les parents doivent faire more to teach their kids patience Plus d'enseigner à leurs enfants la patience . It took too long to read everything he wrote so I’m not quite sure, however, of what the entire post was about–I guess I’m just in such a rush all the time! Il a fallu trop de temps pour lire tout ce qu'il a écrit alors je ne suis pas sûr, cependant, de ce que l'ensemble du poste a été d'environ-J'imagine que je suis juste dans un tel rush tout le temps!
Noirlecroi is a Noirlecroi est un big fan Grand fan of blog carnivals, which is good, because it makes me want to link to their Blog de carnavals, qui est une bonne chose, car cela me donne envie d'avoir un lien avec leur review of Mosaic of Thought Examen de la mosaïque de la pensée , a book about teaching comprehension, that much more. , Un livre sur l'enseignement de la compréhension, que beaucoup plus.
The Daily Grind provides a suggested The Daily Grind propose un Student Code of Ethics Etudiant Code de déontologie … what do you think about it? … Qu'est-ce que vous en pensez?
Matthew K Tabor writes about the Matthieu K revient sur le Thabor links between baseball and education Liens entre le baseball et de l'éducation , and they’re more compelling in the context of the UFT than you might have imagined. , Et ils sont davantage dans le cadre de l'UFT que vous ne l'aurait imaginé.
Great for Educators and Teachers Idéal pour les éducateurs et les enseignants
When, and if, to use if instead of when: Quand, et si, au lieu d'utiliser si lorsque: tips from So You Want to Teach? about just that–teaching. Conseils de So You Want to Teach? Propos que vient de l'enseignement.
For more tongue twisting fun, consider the post about Pour plus de plaisir tordant la langue, envisager l'après environ questioning questions Interrogatoire questions , or at least the way teacher-questioners question. , Ou tout au moins la façon dont l'enseignant interlocuteurs question. Lead from the Start ponders this and more in the context of preschool. Plomb du début réfléchit cela, et plus encore dans le contexte du préscolaire.
In case these other posts were sounding too cheery, read about this Dans d'autres cas, ces postes étaient trop enjoué de sondage, prière de lire l' nightmare situation Cauchemar situation from Scenes from the Battleground, a blog about teaching in tough situations. De Scènes de la champ de bataille, un blog sur l'enseignement dans des situations difficiles.
On the note of troublesome students… Siobhan has a teaser about what he’s doing dealing Sur la note des étudiants gênants… Siobhan a un teaser sur ce qu'il fait traitant with tough COLLEGE students COLLEGE dur avec les élèves .
But we shouldn’t always blame the students! Mais il ne faut pas toujours accuser les étudiants! What about when parents make it difficult for students to stay in class by constantly moving? Qu'en est-il lorsque les parents font qu'il est difficile pour les élèves à rester en classe constamment en déplacement? Bluebird’s Classroom tells us about this unfortunate trend in certain seventh grade classrooms. Bluebird's Classroom nous raconte cette malheureuse tendance à la septième année de certaines salles de classe.
Any history teachers reading? Toute l'histoire des enseignants de lecture? History is Elementary L'histoire est Élémentaire has a post about hundreds-of-years-old fashion styles as it relates to teaching. Dispose d'un poste de centaines d'ans les styles de mode en ce qui a trait à l'enseignement. Check it out. Check it out.
Speaking of history–over at Scheiss Weekly we have a post asking S'exprimant au cours de l'histoire-à Scheiss hebdomadaire nous avons un message demandant whatever happened to the unsung heroes Quelle que soit advenu des héros méconnus ?
Does school kill poetry? Est-ce que l'école de tuer la poésie? Read Jennifer Ward’s take on it. Lire Jennifer Ward's prendre sur lui.
Social Commentary about Education Un commentaire social sur l'éducation
The relationship between New York education policy, great apes, and why the teachers wants Joel Klein to understand more about teaching. La relation entre la politique de l'éducation de New York, de grands singes, et pourquoi les enseignants veut Joel Klein d'en savoir davantage sur l'enseignement. All this and more at Under Assault Tout cela et plus encore à Sous Assault , now! , Maintenant!
They’re not the only ones with complains about New York City schools: check out what Ils ne sont pas les seuls à se plaint de la ville de New York écoles: consultez ce Education Notes has to say on the subject Notes de l'Education a à dire sur le sujet .
SwitchedOnMom says that there should be SwitchedOnMom dit qu'il devrait y avoir more field trips Plusieurs sorties sur le terrain . I totally agree. Je suis entièrement d'accord.
EduWonkette wants to ask you what you think of different approaches to EduWonkette veut vous demander ce que vous pensez de différentes approches de la mitigating the achievement gap Atténuer l'écart de réalisation … and also to remind you to try to avoid being food poisoned. … Et aussi à vous rappeler pour essayer d'éviter d'être la nourriture empoisonnée.
Which brings us to Dave’s commentary on some Ce qui nous amène à Dave's commentaire sur certaines problems with metrics for measuring high school drop out data in California Problèmes avec les paramètres pour mesurer élevé d'abandon scolaire des données en Californie . What lessons can be learned from different measurement techniques? Quelles leçons peuvent être tirées de différentes techniques de mesure?
General Educational Resources General Educational Resources
SarahSpy has a SarahSpy a un great listing of free / pay-whatever days Une grande liste de frais / jour quel que soit payante at a long list of NYC museums. À une longue liste de NYC musées. Definitely worth checking out, sending along. Definitely worth checking out, le long de l'envoi.
Life. Vie. Money. Argent. Development, writes about the seven habits of highly effective students… and Développement, écrit sur les sept habitudes des élèves très efficace… et how to acquire them Comment les acquérir . By clicking that link, presumably. En cliquant sur ce lien, sans doute.
Web Tools for Students, Educators, and More Outils Web pour les étudiants, les éducateurs, et plus
OEDb has some excellent (50!) tools for students and educators alike for use on the web, for research and learning. OEDb possède quelques excellents (50!) Des outils pour les étudiants et les éducateurs pour une utilisation sur le Web, pour la recherche et l'apprentissage. Check out their Consultez leur top 50 tools for researchers and students Top 50 des outils pour les chercheurs et les étudiants .
Bill Ferriter, 6th grade, teacher, is encouraging teachers to use RSS, in Bill Ferriter, 6e année d'études, enseignants, est d'encourager les enseignants à utiliser le RSS, Pageflakes for Teachers Pageflakes pour les enseignants , a good informative post. , Après une bonne information.
CollegeDegree.com mentions Mentions CollegeDegree.com 25 excellent tools for librarians 25 d'excellents outils pour les bibliothécaires . While most of these are fairly commonsensical, it doesn’t hurt to be reminded of some avenues that might be missed; worth looking at for others in a similar situation. Alors que la plupart d'entre elles sont assez commonsensical, il ne fait pas de mal de rappeler quelques voies qui pourraient être manquée; convient de regarder de l'autre dans une situation similaire.
Some fun Certains fun math games Jeux mathématiques , courtesy Let’s Play Math. , La courtoisie Let's Play Math.
Successful Teaching writes about Successful Teaching écrit à propos de blogging in the classroom Blogging dans la salle de classe – always a great subject. -- Toujours un grand sujet.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
And that’s it for this edition of the carnival… Submit your blog article to the next edition of the carnival of education using our Et c'est tout pour cette édition du carnaval… Soumettez votre blog article à la prochaine édition du carnaval de l'éducation en utilisant notre carnival submission form Carnaval formulaire de soumission . Past posts and future hosts can be found on our Passé et avenir accueille les postes peuvent être consultés sur notre blog carnival index page Carnaval blog page d'index . The next edition is currently set for March 12. La prochaine édition est prévue pour le 12 mars. Thanks for reading, and be sure to have a look around my site before you go! Merci pour la lecture, et n'oubliez pas de jeter un coup d'oeil autour de mon site avant d'y aller!
[ Brief note on my selection methodology , since concerns have arisen in the comments: some people thought I was overly selective with this carnival, but I put in almost every post that was about education… if you or someone you know was left out, it was most likely not intentional. [Brève note sur ma sélection méthodologie, depuis les préoccupations ont été soulevées dans les commentaires: certaines personnes pensaient que j'étais trop sélective avec ce carnaval, mais j'y ai mis presque tous les postes qui était sur l'éducation… si vous ou quelqu'un que vous connaissez a été laissé de côté, il N'était probablement pas intentionnel. I volunteered to host this carnival after another, for March, was already ticketed; this means that if you submitted a post BEFORE my carnival for this date was open, it may have been directed there instead and so you might not have been left out at all, you might just have to wait two weeks.] Je me suis porté volontaire pour accueillir ce carnaval après l'autre, pour le mois de mars, avait déjà été verbalisés, ce qui signifie que si vous avez soumis un poste AVANT mon carnaval pour cette date a été ouvert, il peut avoir été réalisé il ya lieu et que vous n'avez peut-être pas été laissée à la Tout, vous avez peut-être juste d'attendre deux semaines.]
15 Responses 15 Réponses
Mr Surbade Monsieur Surbade
February 27th, 2008 at 8:05 am Le 27 février 2008 à 8h05
1 1“It’sa miracle to see curiosity surviving from conventional education.” Albert Einstein "C'est un miracle de voir la curiosité survivant de l'éducation conventionnelle." Albert Einstein
Allison Allison
February 27th, 2008 at 12:53 pm Le 27 février 2008 à 12:53
2 2You’re not making very many friends by dissing people’s blogs like that. Vous n'êtes pas réalisé de très nombreux amis du peuple par dissing blogs comme ça. And what’s with all the exclamation points? Et ce n'est pas avec tous les points d'exclamation? Are you a cheerleader or something? Êtes-vous un meneur ou quelque chose?
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 1:50 pm Le 27 février 2008 à 1:50 pm
3 3Point taken, Allison–edited to be nicer to the carnival community. Point prises, Allison-édités pour être agréable à la fête foraine. But I stand by my statements about spammy blogs and off-topic ones: submitting something in no way related to education that looks Made for Adsense is NOT good for the community and is just a hassle for whoever is running the carnival. Mais je maintiens mes déclarations sur spammy blogs et ceux hors-sujet: présentation de quelque chose en aucune façon liée à l'éducation qui ressemble Made for Adsense n'est pas bon pour la collectivité et est juste un souci pour celui qui dirige le carnaval. It might get links when people are being lazy, but multiple submissions for the same unethical site do not make me happy. Il pourrait obtenir des liens quand les gens sont paresseux, mais plusieurs soumissions pour le même site contraire à l'éthique ne me font plaisir.
Mamacita Mamacita
February 27th, 2008 at 4:04 pm Le 27 février 2008 à 4:04 pm
4 4Oh, well, maybe next time. Oh, et bien, peut-être la prochaine fois. . . .
Although, I sure never dreamed I was spammy, off-topic, or nothing but an ad for something. Bien, je sûr que je n'aurais jamais osé spammy j'étais hors-sujet, ou rien, mais une annonce pour quelque chose.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 4:06 pm Le 27 février 2008 à 4:06 pm
5 5I didn’t receive any submission from your blog…? Je n'ai reçu aucune soumission de votre blog…?
SwitchedOnMom SwitchedOnMom
February 27th, 2008 at 5:07 pm Le 27 février 2008 à 5:07 pm
6 6Thanks for including me. Merci pour moi y compris. I enjoyed some new blogs. J'ai aimé quelques nouveaux blogs.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 5:21 pm Le 27 février 2008 à 5:21 pm
7 7Mamacita–it’s included now. Mamacita-il est maintenant incluse. Sorry about that weirdness! Désolé pour ça étrangeté! No problem, SwitchedOn–cool article. Pas de problème, SwitchedOn-cool article.
Carnival of Education at Joanne Jacobs Carnaval de l'éducation à Joanne Jacobs
February 27th, 2008 at 7:23 pm Le 27 février 2008 à 7:23 pm
8 8[…] out this week’s Carnival of Education at the Sam Jackson College Experience, a new […] […] Cette semaine du Carnaval de l'éducation à la Sam Jackson College Experience, un nouveau […]
Other Allison Autres Allison
February 27th, 2008 at 7:46 pm Le 27 février 2008 à 7:46 pm
9 9Seriously check out Sérieusement check out http://teachers.pageflakes.com Http://teachers.pageflakes.com
They really care about making it easier on teachers and their students. Ils se soucient vraiment rendant plus facile sur les enseignants et leurs élèves.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 7:50 pm Février 27, 2008 à 7:50 pm
10 10Wow, pageflakes has gotten pretty cool of late–I haven’t been there in ages, or at least don’t remember it being so slick. Wow, pageflakes has gotten pretty cool de la fin-je n'ai pas été là dans les âges, ou du moins je ne me souviens pas qu'il soit si lisse. Cool.
Other Allison Autres Allison
February 27th, 2008 at 8:04 pm Le 27 février 2008 à 8:04 pm
11 11Correction: http://teacher.pageflakes.com Http://teacher.pageflakes.com
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 8:06 pm Le 27 février 2008 à 8:06 pm
12 12Ahh, that works better. Ahh, ça marche mieux. That looks really handy–I just forwarded it to a few of my old teachers, will see what they think about it. Qui ressemble vraiment à portée de main, je viens a transmis à quelques-uns de mes anciens professeurs, va voir ce qu'ils en pensent.
Mister Teacher Mister Enseignant
February 27th, 2008 at 8:48 pm Le 27 février 2008 à 8:48 pm
13 13I have discovered the problem, and it be me. J'ai découvert le problème, et il est moi. Well, not me entirely, but I’m involved. Enfin, pas tout à moi, mais je suis impliqué.
For some odd reason, the carnival submission form has me listed as the next host. Pour quelque raison obscure, le carnaval formulaire de soumission a moi comme l'hôte suivant. The problem is that I am not hosting until March 12. Le problème est que je ne suis pas d'hébergement jusqu'au 12 mars. But apparently, all these submissions have been coming to me since last week. Mais apparemment, tous ces arguments ont été venir à moi depuis la semaine dernière. I only noticed that tonight, because they had been going to my Bulk folder. J'ai seulement remarqué que ce soir, parce qu'ils ont été à arriver à mon dossier vrac. Ironically, the post that I submitted this week came back to me as well — no wonder it wasn’t included today. Paradoxalement, le poste que j'ai présenté cette semaine est revenu à moi aussi - pas étonnant qu'elle ne figurait pas aujourd'hui.
I sent an email to Ed to try to fix the problem, but just a note to everyone — you might want to skip the submission form next week and directly email the host — whenever that is decided. J'ai envoyé un email à Ed pour tenter de résoudre le problème, mais juste une note à tout le monde - vous pouvez sauter le formulaire de soumission et de la semaine prochaine, l'hôte de messagerie directement - chaque fois qu'il est décidé.
Sam Jackson Sam Jackson
February 27th, 2008 at 9:03 pm Le 27 février 2008 à 9:03 pm
14 14Yes, that’s what my bottom edit was about. Oui, c'est ce que mon édition était sur le fond. It’s not really your fault, just a systematic one–I volunteered to have a carnival in between yours and the one previous, so submissions started shifting to me instead of you, but people had this weird temporal discontinuity… eg, I have submissions queued up for YOURS, I think. Ce n'est pas vraiment votre faute, juste une systématique d'une j'ai commencé à avoir un carnaval entre dans la vôtre et celle précédente, les soumissions sont commencé à me déplacer au lieu de vous, mais les gens ont cette étrange discontinuité temporelle… par exemple, je n'ai soumissions Faisaient la queue pour YOURS, je crois. So… yeah. Donc… Ouais. It’s confusing. C'est déroutant. I had a lot of mine get caught in spam, too, but tried to save them all. J'avais beaucoup de mine de se laisser prendre dans le spam, aussi, mais a essayé de les sauver tous.
elementaryhistoryteacher Elementaryhistoryteacher
February 28th, 2008 at 12:30 am 28 février 2008 à 12h30
15 15Hi! Salut! Hosting the education carnival is a large responsibility because of the many, many submissions. Accueillir le carnaval de l'éducation est une grande responsabilité en raison des nombreuses, beaucoup d'observations. You certainly can become an expert at linking when hosting. Vous pouvez certainement devenir un expert à lier accueillant. Having to do it along with a little linking confusion with submissions makes the task even more monumental. Avoir à faire avec un peu de confusion avec les soumissions liant rend la tâche encore plus monumental. I thought those types of things only happened to me. Je croyais que ce genre de choses ne m'est arrivé.
Thanks for hosting and take a deserved break! Merci pour l'accueil et prendre une pause méritée!
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires sur ce post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages
Kind words about my blog: Aimables paroles sur mon blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga l'appelle " a service to all of us in the higher ed marketing business.” Un service pour chacun d'entre nous dans le marketing d'affaires supérieur ed. "
Christian Long says it has “ Long chrétienne affirme qu'il ya eu " dramatically inspired college admissions folks to take notice De façon spectaculaire inspiré Collège admission gens à prendre ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson a dit " I like [it] because I agree with so much of what he says. J'aime [it] parce que je suis d'accord avec beaucoup de ce qu'il dit. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” »Et que« Prêter attention Sam écrit ce que va vous permettre de mettre davantage l'accent sur les élèves qui fréquentent effectivement l'école. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly indique que mon style humoristique et fraîche " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students Offre un rare aperçu de la pensée de nos futurs étudiants insaisissable ” "
and TargetX calls my blog “ Et TargetX appels mon blog " good reading Bonne lecture ” and me “wise-beyond-my-years.” "Et moi" sage-au-delà de mes années ».
Who is Sam Jackson? Qui est Sam Jackson?
Translate Traduire
Archives
Related Relatif
Supporting Links Soutenir Liens
Recent Comments Commentaires récents
Recent Posts Messages récents
Most Commented Posts Les plus commentés postes
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -- BloggingPro theme by: Par thème: Design Disease Design Disease