Exeter Squashplätze As a Yale student, it’sa nice reaffirmation of the resources available when I load the New York Times webpage and find a nice photo of the squash courts in an Als Yale-Student, es ist eine schöne Bestätigung der Ressourcen zur Verfügung, wenn ich laden die New York Times und die Homepage zu finden, ein schönes Foto des Squash-Courts in einem article about schools with massive endowments Artikel über Schulen mit massiven Ausstattungen . Only in late January, when that happened, it wasn’t Yale at all–it was my high school, Phillips Exeter Academy. Erst Ende Januar, wenn das geschehen ist, war es nicht an der Yale-es war mein High School, Phillips Exeter Academy. I could even spot some of my friends in the photo (not featured here). Ich könnte noch vor Ort einige meiner Freunde auf dem Foto (nicht hier).

The article begins by profiling Curtis Thomas, a student made able to attend Exeter thanks to its generous financial aid. Der Artikel beginnt mit Profiling Thomas Curtis, ein Student aus der Lage zu Exeter dank der großzügigen finanziellen Unterstützung. Curtis is really cool, I don’t know him especially well but did work with him on the Martin Luther King Day committee; in any event, I can certainly say that I’m very glad Exeter has the enormous pile of money to bring him and people in similar positions to Exeter. Curtis ist wirklich cool, ich weiß es nicht besonders gut, aber er hat mit ihm auf der Martin-Luther-King Day Ausschuss; auf jeden Fall, ich kann mit Sicherheit sagen, dass ich sehr froh bin Exeter hat die enorme Haufen Geld, um ihn Und Menschen in ähnlichen Positionen zu Exeter.

Despite Exeter’s expanding commitments, which include a new promise to pay the full cost for any student whose family income is less than $75,000, the school’s endowment keeps growing. Trotz Exeter wachsenden Verpflichtungen, die auch ein neues Versprechen, die vollen Kosten für alle Schüler, deren Familien-Einkommen von weniger als 75000 Dollar, die Schule der Stiftung wächst. Last year — fueled by gifts from wealthy alumni and its own successful investments — it crossed the $1 billion mark, up from just over $500 million in 2002. Letztes Jahr - genährt durch Gaben reichen von Alumni und ihrer eigenen erfolgreichen Investitionen - es über die 1 Mrd. $ Marke, die aus etwas mehr als $ 500 Millionen in 2002.

Exeter may be a particularly successful example, but its ballooning endowment also reflects a broader trend. Exeter kann ein besonders erfolgreiches Beispiel, aber seine Ballonfahren Ausstattung spiegelt auch eine breitere Trend. In the 10 years through the 2005-6 academic year, the number of students at independent schools, which does not count parochial schools, rose just 11.6 percent, according to the National Association of Independent Schools. In den 10 Jahren durch die 2005-6 akademischen Jahr, die Zahl der Studierenden an der unabhängigen Schulen, die nicht engstirnig Schulen, stieg nur 11,6 Prozent, nach der National Association of Independent Schools. Over the same period, the average endowment per student, adjusted for inflation, increased by 93.5 percent. Im gleichen Zeitraum nahm die durchschnittliche Ausstattung pro Schüler / Student, bereinigt um die Inflation, erhöhte sich um 93,5 Prozent.

So the rich are getting richer, both individuals and institutionally–independent school spending per student is up 40% between 1999 and 2004, versus 28% for public schools; at the high end of things, Exeter-style, things So sind die Reichen reicher, sowohl Einzelpersonen als auch institutionell-unabhängige Schule Ausgaben pro Schüler / Student bis 40% zwischen 1999 und 2004, gegenüber 28% für den öffentlichen Schulen; am oberen Ende der Dinge, Exeter-Stil, Dinge

Over a recent breakfast in Exeter’s cafeteria, Tyler C. Tingley, Exeter’s principal, said the school had commissioned a report showing that in 1980, 40 percent of American families could afford to pay tuition at Phillips Exeter, but by 2004 that number had declined to just 6 percent. In einer vor kurzem Frühstück in der Cafeteria Exeter, Tyler C. Tingley, Exeter's principal, sagte der Schule hatte einen Bericht zeigt, dass in 1980 40 2004, Ging die Zahl auf knapp 6 Prozent.

The ability of Exeter and other wealthy institutions to underwrite students helps explain why they may enjoy an advantage over other independent schools in competing for the best students. Die Fähigkeit von Exeter und anderen Institutionen zu unterschreiben reichen Studenten hilft zu erklären, warum sie genießen einen Vorteil gegenüber anderen unabhängigen Schulen im Wettbewerb um die besten Studierenden. […]

“If your selection pool is only 6 percent of the population,” Mr. Tingley, the principal, said, “that is a small percent to draw from. "Wenn Sie Ihre Auswahl Pool ist nur 6 Prozent der Bevölkerung," Mr. Tingley, die wichtigsten, sagte, "das ist ein kleines Prozent zu ziehen. We are trying to create a level playing field. Wir versuchen, ein level playing field. It used to be that we gave financial aid to 34 percent of the student body. Früher war es sein, dass wir auf finanzielle Unterstützung gaben 34 Prozent der Studentenschaft. Now it is 46 percent. Nun ist es 46 Prozent. We anticipate it will increase further as a result of the changes.” Wir erwarten, es wird noch weiter zunehmen als Folge der Veränderungen. "

Now, it’s striking to see that Exeter is in the top 25 endowments for ALL private schools–including colleges. Nun, es ist auffällig, um zu sehen, dass Exeter ist in den Top 25 Ausstattungen für ALLE privaten Schulen, einschließlich Hochschulen. I knew many friends who were sad to realize how much they might end up lacking for resources after they left high school. Ich wusste, dass viele Freunde, die traurig waren zu erkennen, wie sehr sie sich am Ende für die Mittel fehlen, nachdem sie links hohe Schule. Here at Yale, I’m better off, but it can still be mind-boggling. Hier an der Yale, ich bin besser dran, aber es kann immer noch sein Geist zurückschreckend. Looking at this story about rich old schools doling out big bucks for financial aid sounds positively heart-warming: for whatever income disparity there might be, and whatever wealth gap, at least attempts are being made to mitigate the difference… right? Mit Blick auf diese Geschichte über reiche alte Schulen doling out viel Geld für die finanzielle Beihilfe positiv klingt herzerfrischend: Einkommensunterschiede, was es auch sein mag, und was Wohlstandsgefälle zumindest versucht wird, zur Milderung der Unterschied…?

Not so fast. Nicht so schnell. At the high end of things, Exeter type schools have that flexibility. Am oberen Ende der Dinge, Exeter Art Schulen haben, dass die Flexibilität. But for schools that don’t run capital campaigns in the hundreds of millions of dollars range, they still want to compete for the dollars that students from rich families bring, as well as searching for the best students. Aber für Schulen, die nicht laufen Kapital-Kampagnen in den Hunderten von Millionen US-Dollar reichen, wollen sie noch im Wettbewerb für den Dollar, dass Studenten aus reichen Familien bringen, ebenso wie die Suche nach den besten Studenten. Even Exeter does this. Selbst Exeter tut dies. It says it looks for “students from every quarter” and it makes sure that it doesn’t overlook the “extremely wealthy” quarter (not that that’s 25%). Er sagt, sieht es für "Studenten aus jedem Quartal" und stellt sicher, dass es nicht übersehen, die "äußerst wohlhabend" Viertel (das ist nicht so, dass 25%). For schools which don’t have the same resources, what can this mean? Für Schulen, die nicht über die gleichen Ressourcen, was kann das bedeuten?

“Private school is a luxury, and rich families want the best facilities,” said Michael Gary, director of admissions at Exeter. "Private Schule ist ein Luxus, und reichen Familien, die beste Ausstattung," sagte Michael Gary, Direktor der Besucherzahlen in Exeter. “All too often fund-raising is about the buildings and the sports facilities. "Allzu oft ist die Einwerbung von Mitteln über das Gebäude und die Sportanlagen. The schools need them to attract the wealthy families. Die Schulen müssen sich um die wohlhabenden Familien. They don’t have high on their priorities providing access to kids who can’t afford it.” Sie haben keine hohen Prioritäten, die auf ihren Zugang zu den Kindern, die es sich nicht leisten können. "

The schools that want to attract students have to choose to spend on aid or facilities if they can’t compete on both–and in a financial bind, they often choose facilities. Die Schulen wollen, dass Studierende haben die Wahl zu verbringen über die Gewährung von Beihilfen oder Einrichtungen, wenn sie nicht konkurrieren können sowohl auf-und in einer finanziellen binden, die sie oft wählen. Something to remember about all of those bulging endowments. Etwas zu erinnern, über alle diese wulstige Ausstattungen. Exeter had lots of its endowment tied up only for athletic or other restricted purposes. Exeter hatte viele seiner Ausstattung gebunden ist nur für sportliche oder andere Zwecke eingeschränkt. The best of all RIDICULOUS endowed things? Die beste aller RIDICULOUS dotiert Dinge? There is a prize, given out on prize day, to any student who receives the same prize that their mother or father received when they were a student. Es ist ein Preis, da am Tage Preis, zu jeder Student, erhält den gleichen Preis, dass ihre Mutter oder Vater erhalten, wenn sie sich ein Student. To my great delight, in recent years it has garnered some booing and hissing. Zu meiner großen Freude, in den letzten Jahren sammelte er einige auspfeifend und Zischen. Its recipients still shrug, and go and collect their money for being both talented at whatever achievement they’re receiving… and being legacies… and the cycle continues. Seine Empfänger noch den Schultern zucken, und gehen, wie ihr Geld zu sammeln für die beiden talentierten bei welcher Leistung sie erhalten… und…, Vermächtnisse und der Zyklus geht weiter.