11 Mar 11 Mars
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson comme Blogging Blogging , , College Collège , , Internets Internets , , Ivy League Ivy League , , Yale Yale:
Yale doesn’t have publicly available admissions OR student blogs, but it does have student-written “Bulldog Blogs” accessible to admitted students. Yale n'a pas à la disposition du public ou des admissions d'étudiants des blogs, mais cela a de l'élève écrit "Bulldog Blogs» à la disposition des étudiants admis. Last year, when I was an admitted student, I discovered that these were actually just ripped from the particular students’ personal blogs and reposted on the admitted students website. L'an dernier, lorsque j'étais un étudiant admis, j'ai découvert que ceux-ci étaient en fait juste arraché à l'particulier personnelles des étudiants blogs et publiée sur le site web des étudiants admis. I thought about publishing all this information online, but decided against it. J'ai pensé à la publication de toutes ces informations en ligne, mais a décidé à son encontre. Well, a year has gone by, and now I am happy to share at least one of the current batch of Yale blogs–my own! Eh bien, un an s'est écoulé, et maintenant je suis heureux de pouvoir partager au moins un de l'actuel lot de Yale-mes propres blogs!
The Sam Jackson College Experience will soon be beamed to the whole crop of admitted students, in time for the regular decision round. Le Collège Expérience Sam Jackson sera prochainement transmise à l'ensemble des cultures d'étudiants admis à temps pour que la décision rondes régulières. I’m really excited about that level of access to this great audience! Je suis vraiment enthousiasmé par ce niveau de l'accès à ce grand auditoire!
I may be motivated to say more things about Yale since I’ll have a huge increase in Yale-bound readers, but if you feel that I will be tempted to say only good things, think again! Je suis peut-être motivés à-dire plus de choses au sujet de Yale puisque je vais avoir une énorme augmentation de Yale-bound lecteurs, mais si vous pensez que je serai tenté de dire que de bonnes choses, vous vous trompez! I love Yale and have lots to say that I think will help convince people to come join me in New Haven–but I am not planning to skew coverage (you’ll see the same tough angles I have taken in the past) and am not toeing the admission office’s line on anything I don’t believe in. I will have more details for everyone after spring break, but I’m excited! J'adore Yale et avons beaucoup de choses à dire que je pense aidera à convaincre les gens à se joindre à moi, à New Haven, mais je ne suis pas biaiser la couverture de planification (vous verrez les mêmes angles difficiles que j'ai prises dans le passé) et ne suis pas Toeing bureau de l'admission en ligne sur tout ce que je ne crois pas que je vais po avoir plus de détails pour tout le monde après la pause du printemps, mais je suis excitée!
4 Responses 4 Réponses
Kyle James Kyle James
March 11th, 2008 at 10:31 pm Le 11 mars 2008 à 10:31 pm
1 1Congratulations Sam! Félicitations Sam!
So I have to ask, does Yale pay their bloggers? Donc, je dois demander, ne Yale payer leurs blogueurs? If so would you be comfortable sharing that information? Si c'est le cas, seriez-vous partager cette information? We pay ours slightly (honestly I don’t even know what the compensation is without asking) and am just curious what other institutions are doing. Nous rendons un peu la nôtre (honnêtement, je ne sais même pas ce que l'indemnisation est sans demander), et je suis tout simplement curieux ce que d'autres institutions sont en train de faire. How is that working are they just linking to this blog from a blogger page or will you be writing post on the colleges site? Comment est-ce travail sont-ils juste un lien vers ce blog depuis un blogueur page ou serez-vous écrit sur le poste collèges site?
Stewart Foss Stewart Foss
March 12th, 2008 at 11:53 am Mars 12, 2008 at 11:53 am
2 2Congrats on becoming an official Yale Blogger. Bravo pour devenir un fonctionnaire de Yale Blogger.
I like that approach to the “official bloggers”, simply aggregating existing student blogs into an official page. J'aime cette approche de la "officielle bloggers", il suffit de l'agrégation des blogs étudiants existants en une page officielle. I tried to do that at my former employer and the idea got squashed as too risky. J'ai essayé de le faire à mon ancien employeur, et l'idée s'est écrasée comme trop risqué. Is there a large number of students doing this or is it a pretty exclusive group to be in? Existe-t-il un grand nombre d'étudiants faisant cela ou est-ce un joli groupe exclusif d'être en?
yaleroo Yaleroo
March 12th, 2008 at 11:59 am Le 12 mars 2008 à 11:59
3 3Interesting. Intéressant. I had no inkling of this secret society of Yale blogs, although it makes sense; there is a notable dearth of such material in the blogosphere, aside from the occasional mention on this excellent blog (which I stumbled upon in a similar search). Je n'avais aucune idée de cette société secrète de Yale blogs, même si cela a du sens: il ya un manque notable de ce matériel dans la blogosphère, en dehors de la mention occasionnelle sur cet excellent blog (que je suis tombé sur une recherche similaire). In any case, I look forward to hearing more after the break…. En tout cas, j'ai hâte de connaître davantage après la pause…. I’m about to break into a case of Bulldog gin, so I’ll catch you on the flipside of this vernal binge. Je suis sur le point d'éclater dans une affaire de Bulldog gin, donc je vais vous attrapent sur le revers de cette orgie vernal.
Sam Jackson Sam Jackson
March 12th, 2008 at 12:40 pm Le 12 mars 2008 à 12:40
4 4@ Kyle — I think so, but I actually don’t know the details. @ Kyle - Je pense que oui, mais en fait, je ne connais pas les détails. Since I was not anitcipating any particular increased workload, and was treating it more as as a syndication deal or something, I was not too concerned before signing on the dotted line. Puisque je n'étais pas anitcipating tout particulier a augmenté la charge de travail, et le traitement a été plus que comme une syndication de traiter ou de quelque chose, je n'étais pas trop concerné avant de signer sur la ligne pointillée. Which I didn’t actually exactly do yet. Que je n'ai pas encore vraiment faire exactement. I just clarified issues of IP and distribution since those were most important to me, and made sure everything that is mine remained mine. Je viens juste de clarifier les questions de propriété intellectuelle et de la distribution car ce sont les plus importantes pour moi, et fait en sorte que tout ce qui est à moi est resté le mien. If I am able to report on it, I will disclose all the details I can. Si je suis en mesure de faire rapport à ce sujet, je vais révéler tous les détails, je peux. But basically I am just being given money to do the same things I already do. Mais fondamentalement, je suis juste étant donné l'argent pour faire les mêmes choses que j'ai déjà.
@ Stewart — There were a fair number of students, but not as over-the-top huge as some schools I had seen. @ Stewart - Il y avait un bon nombre d'étudiants, mais pas comme au-dessus d'énormes que certaines écoles j'avais vu. Less than 10, I think, last year? Moins de 10, je pense, l'année dernière? Will have more detailed info after spring break when I meet up with the admissions office and learn more about things. Auront plus de détails après la relâche quand je la rencontre avec le bureau des admissions et de mieux connaître les choses. The actual process for them is apparently fairly low-tech — just putting HTML in somewhere on the backend, basically. Le processus réel pour eux est apparemment assez faible technologie - il suffit de placer le code HTML dans quelque part sur le backend, dans le fond. So it’s not as sophisticated as pulling RSS, but last year when I would look at the posts and then click through things were indistinguishable from that writer’s LJ or whatever because it was just copy-pasted. Donc ce n'est pas aussi complexes que tirant RSS, mais l'année dernière, lorsque je regarde les postes et ensuite cliquez sur les choses qui sont indiscernables de l'écrivain's LJ ou quoi que ce soit, parce que de copier-coller. I might not allow that if it were google indexed, but since it is a walled garden it is OK to just have the content duplicated that way. Je risque de ne pas permettre que, s'ils étaient indexés google, mais comme il est un jardin clos, il est OK pour juste avoir le contenu dupliqué cette façon.
@yaleross: There are a few other yale blogs that I know about out and about, but it can be hard to track them down. @ Yaleross: Il ya quelques yale autres blogs que je sais à propos et hors sujet, mais il peut être difficile de les trouver. I know of plenty of Yalies offline who blog (in some fashion) but have never really put in a serious effort to stalk down more yale bloggers. Je connais beaucoup de Yalies offline qui blog (en quelque sorte), mais ils n'ont jamais vraiment mis dans un sérieux effort de la tige vers le bas plus yale bloggers. The admissions office knew about me because I had been in touch with them previously about other concerns. Le bureau des admissions savaient de moi parce que j'avais été en contact avec eux auparavant sur d'autres préoccupations.
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires sur ce post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages
Kind words about my blog: Aimables paroles sur mon blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga l'appelle " a service to all of us in the higher ed marketing business.” Un service pour chacun d'entre nous dans le marketing d'affaires supérieur ed. "
Christian Long says it has “ Long chrétienne affirme qu'il ya eu " dramatically inspired college admissions folks to take notice De façon spectaculaire inspiré Collège admission gens à prendre ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson a dit " I like [it] because I agree with so much of what he says. J'aime [it] parce que je suis d'accord avec beaucoup de ce qu'il dit. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” »Et que« Prêter attention Sam écrit ce que va vous permettre de mettre davantage l'accent sur les élèves qui fréquentent effectivement l'école. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly indique que mon style humoristique et fraîche " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students Offre un rare aperçu de la pensée de nos futurs étudiants insaisissable ” "
and TargetX calls my blog “ Et TargetX appels mon blog " good reading Bonne lecture ” and me “wise-beyond-my-years.” "Et moi" sage-au-delà de mes années ».
Who is Sam Jackson? Qui est Sam Jackson?
Translate Traduire
Archives
Related Relatif
Supporting Links Soutenir Liens
Recent Comments Commentaires récents
Recent Posts Messages récents
Most Commented Posts Les plus commentés postes
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -- BloggingPro theme by: Par thème: Design Disease Design Disease