11 Mar 3月 11日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン Blogging ブログ , 、 College 大学 , 、 Internets インターネット , 、 Ivy League アイビーリーグ , 、 Yale エール
Yale doesn’t have publicly available admissions OR student blogs, but it does have student-written “Bulldog Blogs” accessible to admitted students.エール大学入試で公開されていない学生やブログ、しかし、それには生徒が書いた"ブルドッグのブログ"にアクセスして生徒を認めています。 Last year, when I was an admitted student, I discovered that these were actually just ripped from the particular students’ personal blogs and reposted on the admitted students website.昨年は、学生を認めていたころは、私が実際にこれらを発見してからちょうど裂けた特定の学生の個人的なブログやウェブサイトreposted生徒たちは、認めています。 I thought about publishing all this information online, but decided against it.この私のすべての情報をオンラインで公開することについて考えたが、反対することを決めた。 Well, a year has gone by, and now I am happy to share at least one of the current batch of Yale blogs–my own!ええと、一年時の経つのは、今私は幸せを共有すると、少なくとも1つのバッチ処理のエールは、現在の私自身のブログに!
The Sam Jackson College Experience will soon be beamed to the whole crop of admitted students, in time for the regular decision round. サムジャクソンの経験が間もなく大学全体の梁を認めた作物の学生は、定期的な意思決定に間に合うように丸い。 I’m really excited about that level of access to this great audience!私は本当にワクワクして、この偉大な視聴者レベルのアクセスを!
I may be motivated to say more things about Yale since I’ll have a huge increase in Yale-bound readers, but if you feel that I will be tempted to say only good things, think again!私より多くのことを言うかもしれませんが動機については私にも大きなエール以来の増加に縛らエール読者が、私と思われる場合は誘惑されると言って良いことしか、考えている! I love Yale and have lots to say that I think will help convince people to come join me in New Haven–but I am not planning to skew coverage (you’ll see the same tough angles I have taken in the past) and am not toeing the admission office’s line on anything I don’t believe in. I will have more details for everyone after spring break, but I’m excited!私はたくさんの愛とエールを説得すると言うことだと思う人々が助けに来る私には参加ニューヘーブン-スキューを計画していないけれど、私は取材(参照していただくと同じタフな角度から撮影私は、過去に)とではありません入場toeing事務所のライン上の何か私にはありませんが、私は信じてインチ詳細については、あらゆる人の春休みの後、私は興奮した!
4 Responses 4反応
Kyle James カイルジェームス
March 11th, 2008 at 10:31 pm 2008年3月11日、 10:31時
1 1Congratulations Sam!サムおめでとうございます!
So I have to ask, does Yale pay their bloggers?だから私を求めるのが、彼らのブロガーがエールを支払うか? If so would you be comfortable sharing that information?もしそうなら、その情報を共有していただくことは快適ですか? We pay ours slightly (honestly I don’t even know what the compensation is without asking) and am just curious what other institutions are doing.我々私たちの給料を少し(正直なところ私には何の補償すら分かっていないが断りなし)とはどのような好奇心だけで他の機関が行う。 How is that working are they just linking to this blog from a blogger page or will you be writing post on the colleges site?彼らだけでは、どのように働くのは、このブログにリンクしてからページやBloggerには、あなたのサイトに書き込み後には、大学のですか?
Stewart Foss スチュワートのFOSS
March 12th, 2008 at 11:53 am 2008年3月12日22:53時
2 2Congrats on becoming an official Yale Blogger. Bloggerにエールを公式になっておめでとう。
I like that approach to the “official bloggers”, simply aggregating existing student blogs into an official page.私のようなアプローチをして、 "公式ブロガー"は、単に既存の学生を集約し、公式ページのブログです。 I tried to do that at my former employer and the idea got squashed as too risky.私がやろうとして私の元従業員とそのアイデアがぺしゃんこになったとしてあまりにも危険だ。 Is there a large number of students doing this or is it a pretty exclusive group to be in?数多くの学生があるのかこれは、かなり排他的なグループにされることがありますか?
yaleroo yaleroo
March 12th, 2008 at 11:59 am 2008年3月12日、 11:59時
3 3Interesting.興味深いものです。 I had no inkling of this secret society of Yale blogs, although it makes sense; there is a notable dearth of such material in the blogosphere, aside from the occasional mention on this excellent blog (which I stumbled upon in a similar search).私には見当もつかないこの秘密結社のエールのブログにもかかわらず、理にかなって;特筆すべきは、そのような材料が不足しているので、ブログ界とは別に、不定期に言及して、この優秀なブログ(これは、私に似てstumbled検索) 。 In any case, I look forward to hearing more after the break….いずれにせよ、私より後に公聴会を心待ちにブレーク… 。 I’m about to break into a case of Bulldog gin, so I’ll catch you on the flipside of this vernal binge.私に侵入する例についてはブルドッグジン、だから私があなたを捕まえるのは、この春大飯flipside 。
Sam Jackson サムジャクソン
March 12th, 2008 at 12:40 pm 2008年3月12日、 12:40時
4 4@ Kyle — I think so, but I actually don’t know the details. @カイル-そう思うけど、実際にその詳細は分からない。 Since I was not anitcipating any particular increased workload, and was treating it more as as a syndication deal or something, I was not too concerned before signing on the dotted line. anitcipating以来私は特定の作業負荷の増加、そしてそれは、より多くの治療としての対応として、シンジケーションか何かには、私はあまり心配して署名する前に点線に沿っている。 Which I didn’t actually exactly do yet.私は実際にこれを正確にはまだない。 I just clarified issues of IP and distribution since those were most important to me, and made sure everything that is mine remained mine.私だけの問題の明確化と流通のIP以来最も重要なのはそれらが私には、すべてのことを確かめたとは、鉱山の鉱山残っている。 If I am able to report on it, I will disclose all the details I can.もし私が報告できるようにして、私は、私はすべての詳細を公開した。 But basically I am just being given money to do the same things I already do.しかし、私は、基本的にお金を与えられただけでは、同じようなことを私は既にいない。
@ Stewart — There were a fair number of students, but not as over-the-top huge as some schools I had seen. @スチュワート-かなりの数の学生があったが、巨額のトップとしての店頭で見たことがあるとしていくつかの学校でよい。 Less than 10, I think, last year? 10未満のは、私が思うに、昨年のですか? Will have more detailed info after spring break when I meet up with the admissions office and learn more about things.より詳細な情報は春休み後に会うときにアップして物事の詳細については、入学事務所です。 The actual process for them is apparently fairly low-tech — just putting HTML in somewhere on the backend, basically.かれらは、明らかに、実際のプロセスのためにかなりローテク-H TMLの中のどこかに導入しただけでは、バックエンドには、基本的に。 So it’s not as sophisticated as pulling RSS, but last year when I would look at the posts and then click through things were indistinguishable from that writer’s LJ or whatever because it was just copy-pasted.だからというわけではないとして引っ張っのRSS洗練されたが、昨年のときには、投稿をクリックして見ていたものと見分けがつかないことを通して作家のljまたはコピーするだけだったので、どのように貼り付けてください。 I might not allow that if it were google indexed, but since it is a walled garden it is OK to just have the content duplicated that way.私を許可していないかもしれませんがGoogleのインデックスに登録すれば、しかしこれは、塀で囲まれた庭にしかないことが分かったこうすることで、コンテンツが重複しています。
@yaleross: There are a few other yale blogs that I know about out and about, but it can be hard to track them down. @ yaleross :エールは、いくつかの他のブログについては私の知る限りで約アウトとは、しかし、かれらを追跡することは難しいかもしれませんダウンしています。 I know of plenty of Yalies offline who blog (in some fashion) but have never really put in a serious effort to stalk down more yale bloggers.私の知る限りではたくさんの人のブログをオフラインyalies (いくつかのファッション)だが実際には一度もないが、深刻な努力をもっとエールブロガー茎ダウンします。 The admissions office knew about me because I had been in touch with them previously about other concerns.オフィスの入学を知っていたので、私に連絡をとっていたことについては、以前他の懸念だ。
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい
Pagesページ
Kind words about my blog:優しい言葉についての私のブログ:
Andrew Careaga calls it “アンドリューcareaga呼び出して" a service to all of us in the higher ed marketing business.”我々のすべてのサービスには、より高いエドマーケティングビジネスです。 "
Christian Long says it has “キリスト教の長いと言っています" dramatically inspired college admissions folks to take notice大学入試の人々を劇的にインスピレーションを取る注意 ” "
Bob Johnson says “ボブジョンソン氏は" I like [it] because I agree with so much of what he says.私のように[それ]に同意しているため、どのようなそんなにと彼は言います。 ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "とし"うかうかしているサムの書き込みはあなたの焦点は何より密接にして学校の生徒たちが実際に出席している。 "
Karine Joly says my witty and fresh style “私の機知に富んだkarineジョリーと新鮮なスタイルによれば" offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students希少垣間見る提供するのは、私たちの心のとらえどころのない生徒プロスペクティブ ” "
and TargetX calls my blog “そして私のブログtargetxコール" good reading読んで面白いもの ” and me “wise-beyond-my-years.” "と私の"賢い-私-年を超えて- "と述べた。
Who is Sam Jackson?サムジャクソンは、誰ですか?
Translate翻訳
Archivesアーカイブ
Related関連
Supporting Linksリンクをサポートする
Recent Comments最近のコメント
Recent Posts最近の投稿
Most Commented Postsほとんどコメントの投稿
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -サムジャクソン大学の経験は誇らしげに地図Powered by WordPressに- BloggingPro bloggingpro theme by:テーマ: Design Diseaseデザイン性疾患