コネチカット州エール大学ホールネイサンヘール Yale doesn’t have publicly available admissions OR student blogs, but it does have student-written “Bulldog Blogs” accessible to admitted students.エール大学入試で公開されていない学生やブログ、しかし、それには生徒が書いた"ブルドッグのブログ"にアクセスして生徒を認めています。 Last year, when I was an admitted student, I discovered that these were actually just ripped from the particular students’ personal blogs and reposted on the admitted students website.昨年は、学生を認めていたころは、私が実際にこれらを発見してからちょうど裂けた特定の学生の個人的なブログやウェブサイトreposted生徒たちは、認めています。 I thought about publishing all this information online, but decided against it.この私のすべての情報をオンラインで公開することについて考えたが、反対することを決めた。 Well, a year has gone by, and now I am happy to share at least one of the current batch of Yale blogs–my own!ええと、一年時の経つのは、今私は幸せを共有すると、少なくとも1つのバッチ処理のエールは、現在の私自身のブログに!

The Sam Jackson College Experience will soon be beamed to the whole crop of admitted students, in time for the regular decision round. サムジャクソンの経験が間もなく大学全体の梁を認めた作物の学生は、定期的な意思決定に間に合うように丸い。 I’m really excited about that level of access to this great audience!私は本当にワクワクして、この偉大な視聴者レベルのアクセスを!

I may be motivated to say more things about Yale since I’ll have a huge increase in Yale-bound readers, but if you feel that I will be tempted to say only good things, think again!私より多くのことを言うかもしれませんが動機については私にも大きなエール以来の増加に縛らエール読者が、私と思われる場合は誘惑されると言って良いことしか、考えている! I love Yale and have lots to say that I think will help convince people to come join me in New Haven–but I am not planning to skew coverage (you’ll see the same tough angles I have taken in the past) and am not toeing the admission office’s line on anything I don’t believe in. I will have more details for everyone after spring break, but I’m excited!私はたくさんの愛とエールを説得すると言うことだと思う人々が助けに来る私には参加ニューヘーブン-スキューを計画していないけれど、私は取材(参照していただくと同じタフな角度から撮影私は、過去に)とではありません入場toeing事務所のライン上のか私にはありませんが、私は信じてインチ詳細については、あらゆる人の春休みの後、私は興奮した!