28 Mar 28 de Marzo
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Admissions Admisiones , , Blogging Blogging , , Yale Yale , , marketing Comercialización
Regular Decision notice for the Yale Class of 2012 comes out this Monday, March 31st. Regular Decisión aviso de la clase de Yale de 2012 sale este lunes, 31 de marzo. This post is addressed to both the regular decision and early action members of Yale 2012, and is posted on the admitted students website as well as my own blog. Este puesto se dirige a regular tanto la decisión y la pronta acción de los miembros de Yale de 2012, y se publica en el sitio web de los estudiantes admitidos, así como mi propio blog.
This is my first for the Yale admitted students web site, so if you are reading this there–congratulations on your admission! Este es mi primer Yale para el sitio web de los estudiantes admitidos, de modo que si usted está leyendo esto-hay felicitaciones por su admisión! My name is Sam Jackson and I am a member of the Yale class of 2011. Mi nombre es Sam Jackson y yo soy un miembro de la clase de Yale de 2011. I’m from Newton, MA (right outside Boston) and I’m in Trumbull college here at Yale. Soy de Newton, MA (a la derecha fuera de Boston) y estoy en Trumbull aquí en la universidad de Yale. Some of you may already know me from ‘real life’ or might have been reading my blog already–others know me only as some random member of Yale 2011. Algunos de ustedes ya me conocen de la "vida real" o podría haber sido la lectura de mi blog-ya otros me conocen sólo algunos al azar como miembro de Yale de 2011. This post is addressed to all of Yale 2012 but also applies to anyone who is wondering whether my credibility is impacted by my new role as an ‘Undergraduate Recruitment Coordinator’ on the Yale payroll with the admissions office. Este puesto se dirige a todos los de Yale 2012, pero también se aplica a cualquier persona que se pregunta si mi credibilidad se ve influida por mi nuevo papel como 'Coordinador de Pregrado Contratación' en la nómina de Yale con la oficina de admisiones. I just wanted to take a moment to introduce myself and explain some of my motivations in blogging. Quiero tomar un momento para presentarme y explicar algunas de las motivaciones en mi blog.
I’ve spent the last two and a half years He pasado los últimos dos años y medio blogging Blogger about college admissions and higher education marketing trends, reaching (among others) an audience of admissions officers and professionals as well as higher education marketers. Sobre admisión de los colleges y las tendencias de comercialización de la educación superior, llegando a (entre otros) a una audiencia de oficiales de las admisiones y de los profesionales, así como la educación superior de marketing. I’ve used that access to call for more honest and authentic marketing efforts and for greater transparency and access in general. He utilizado que el acceso a la convocatoria de más honestos y auténticos esfuerzos de comercialización y de una mayor transparencia y el acceso en general. I also blogged about my college admissions process since it began, and today continue to blog about life here at Yale. También escribió acerca de mi proceso de admisión a la universidad desde sus inicios, y hoy siguen blog sobre la vida aquí, en Yale. As all of you readers are no doubt intimately aware, applying to college sucks. Como todos ustedes lectores sin duda íntimamente conscientes, que se aplica a la universidad chupa.
I wish it didn’t have to be like that. Deseo que no tiene que ser así. My efforts to convince people to change their ways haven’t exactly had an instant payoff. Mis esfuerzos para convencer a la gente a cambiar sus maneras no han tenido exactamente un instante la rentabilidad. Right now I’m organizing a way to offer large sums of money for a scholarship to the student who can think up some of the best solutions (more on this later!) but that won’t affect what you have already had to suffer through… and I can only offer my condolences for the painful, stressful process. Ahora mismo estoy organizando una manera de ofrecer grandes sumas de dinero para una beca a la estudiante que se puede pensar en algunas de las mejores soluciones (más sobre esto más adelante!), Pero que no afecta a lo que ya han tenido que sufrir a través de … Y sólo puedo ofrecer mis condolencias por el doloroso, estresante proceso. It’s not quite over yet, but the worst is behind you. No es muy largo aún, pero lo peor está detrás de usted. Choosing can be maddening, but it’s better than having no choices at all… and if you’re reading this at admits.yale.edu, it means one of your choices is Yale. La elección puede ser enloquecedor, pero es mejor que no tener opciones en todos… y si usted está leyendo esto en admits.yale.edu, significa que una de sus opciones es de Yale. So, could definitely be worse. Así que, definitivamente, podría ser peor.
I am blogging exactly as I always have been, only now I get paid for what I was already doing. Me blogging exactamente como siempre han estado, sólo ahora me pagan por lo que yo ya estaba haciendo. Truthfully, I would pay Yale if it meant that I could easily reach all of you admitted students! La verdad, me iba a pagar Yale si significaba que yo podía llegar fácilmente a todos los estudiantes admitidos! (Coincidentally, so would a lot of other, less reputable people–Yale and other schools wouldn’t sell your information, but huge amounts of money are spent to buy up your contact information once you reach college-admissions age. When you took the PSAT or SAT, and then wondered how you subsequently got huge volumes of mail, it’s because the College Board sold your personal information if you consented to the ’student search service.’ Of course, the problems of the College Board are another story, one I chronicle often: eg, a year ago I detailed (Casualmente, de modo que muchas otras, menos personas de renombre-Yale y otras escuelas no vender su información, pero enormes cantidades de dinero que se gastan para comprar sus datos de contacto, una vez que llegue a la edad de admisión a la universidad. Cuando usted tomó la PSAT o SAT, y luego se pregunta cómo usted posteriormente obtuvo grandes volúmenes de correo, es debido a que el College Board venden su información personal si usted consintió en el 'servicio de búsqueda de los estudiantes. "Por supuesto, los problemas de la Escuela, Junta son otra historia , Que yo a menudo crónica: por ejemplo, hace un año me detallada 51 ways your SAT could be mis-scored 51 maneras su SAT podría ser mal anotó , none of which the College Board would want you to know about, because things like that might reduce public confidence in the security of their testing procedures.) , Ninguno de los cuales la Junta de Escuela que se quiere saber sobre, porque cosas como que podría reducir la confianza del público en la seguridad de sus procedimientos de prueba.)
I hope you’ll give me the benefit of the doubt when it comes to blogging credibility. Espero que usted me puede dar el beneficio de la duda cuando se trata de los blogs de credibilidad. If it were about the money, after all, my main interest wouldn’t be Yale–I get an order of magnitude more money from direct advertising than I do by being paid $12.80 an hour to blog for Yale. Si fuera por el dinero, después de todo, mi principal interés no sería de Yale-obtengo un orden de magnitud más dinero de la publicidad directa que yo por que se paguen $ 12,80 una hora para blog de Yale. My bread and butter has always been leveraging my cynicism and negativity towards marketing efforts and institutions which I feel are not effectively serving students–especially prospective students. Mi pan y la mantequilla ha sido siempre potenciar mi cinismo y la negatividad hacia las actividades de comercialización y las instituciones que a mi juicio no se actúa con eficacia los estudiantes-sobre todo los futuros alumnos.
I have a few posts on my blog explaining why I matriculated to Yale, why I wanted to go, a few cheerleading Yale, etc. But I also have quite a few more calling Yale out for all the things it does wrong, and things that could be improved. Tengo unos cuantos puestos en mi blog explicando la razón por la que a los matriculados de Yale, la razón por la que quería ir, algunas porristas de Yale, etc Pero también tengo bastantes más llamadas de Yale en todas las cosas que hace mal, y las cosas que Podría mejorarse. In fact, the way I actually came to this position–blogging for you now–was through a post I made last July De hecho, la manera en que yo realmente vino a esta posición-blogging para usted ahora-era a través de una entrada que hice el pasado mes de julio attacking the admissions office for its position on official admissions blogs Atacar a la oficina de admisiones de su posición oficial sobre las admisiones blogs – that is, blogs where the admissions officers themselves are blogging, but which can (and generally should) also incorporate student voices. -- Es decir, los blogs donde los ingresos propios son los blogs, pero que puede (y en general debería) también incorporan voces estudiantiles. This admitted students website has student blogs, but they are not publicly accessible (ie, publicized). Este sitio web ha admitido estudiantes estudiante blogs, pero no son de acceso público (por ejemplo, publicidad). If you are interested in more of my writing on the subject, it’s what I’ve been writing about for years on my blog and the topic of my presentation at the 2007 College Board Forum in New York–I’ll stop ranting for now. Si está interesado en más de mis escritos sobre el tema, es lo que he estado escribiendo durante años acerca de mi blog y en el tema de mi presentación en el Foro del College Board 2007, en Nueva York-I'll para detener ranting Ahora.
So… expect to see lots of posts on why Yale is failing to recruit more low-income students, problems about its admissions practices, and other problems along with all the nice things I have to say. … Así que esperamos ver un montón de puestos de Yale es la razón por la que no se contrate a más estudiantes de bajos ingresos, los problemas acerca de las prácticas de sus admisiones, y de otros problemas, junto con todas las cosas bonitas que tengo que decir. I have lots and lots of great things to say and write about Yale–I love it here. Tengo muchos y grandes montones de cosas que decir y escribir acerca de Yale-Me encanta aquí. Maybe you’re already in love with Yale, too; maybe you’re not sure yet. Tal vez estés ya en el amor con Yale, demasiado, tal vez usted no está seguro todavía. Either way, you have a lot to look forward to next yearm whether it’s at Yale or anywhere else. De cualquier manera, usted tiene mucho que esperamos con interés la próxima yearm ya sea en Yale o en cualquier otro lugar.
(Whatever your level of excitement, congratulations on your admission to Yale– I am excited to find out more about everyone joining us next year!) (Sea cual sea su nivel de excitación, lo felicito por su ingreso en Yale-Estoy muy emocionado de saber más acerca de todo el mundo se unan a nosotros el año próximo!)
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios de este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta