Regular Decision notice for the Yale Class of 2012 comes out this Monday, March 31st. Regular decisão pré-aviso para a Yale Classe de 2012 sai nesta segunda-feira, 31 de março. This post is addressed to both the regular decision and early action members of Yale 2012, and is posted on the admitted students website as well as my own blog. Este post é dirigido tanto ao regular decisão e no início da acção membros de Yale de 2012, e está publicado no site admitidos alunos, bem como o meu próprio blog.

me with a bunch of application envelopes This is my first for the Yale admitted students web site, so if you are reading this there–congratulations on your admission! Esta é a minha primeira Yale para os alunos admitidos web site, por isso, se você está lendo esta ali-parabéns pela sua admissão! My name is Sam Jackson and I am a member of the Yale class of 2011. Meu nome é Sam Jackson e sou membro da Yale turma de 2011. I’m from Newton, MA (right outside Boston) and I’m in Trumbull college here at Yale. Estou de Newton, MA (direita fora Boston), e eu estou em Trumbull colégio aqui em Yale. Some of you may already know me from ‘real life’ or might have been reading my blog already–others know me only as some random member of Yale 2011. Alguns de vocês já podem saber-me de 'vida real' ou poderia ter sido a minha leitura de outros blogs já me conhecem apenas como alguns aleatória membro de Yale 2011. This post is addressed to all of Yale 2012 but also applies to anyone who is wondering whether my credibility is impacted by my new role as an ‘Undergraduate Recruitment Coordinator’ on the Yale payroll with the admissions office. Este post destina-se a todos Yale de 2012, mas também se aplica a quem está querendo saber se a minha credibilidade é impactado pelo meu novo papel de um "Coordenador Licenciaturas Recrutamento" na Yale salários com o escritório admissões. I just wanted to take a moment to introduce myself and explain some of my motivations in blogging. Só queria ter um momento para me apresentar e explicar algumas das minhas motivações em blogs.

I’ve spent the last two and a half years Eu passei os últimos dois anos e meio blogging Blogging about college admissions and higher education marketing trends, reaching (among others) an audience of admissions officers and professionals as well as higher education marketers. Colégio sobre admissões e tendências no mercado de ensino superior, atingindo (entre outros) uma audiência de admissões oficiais e profissionais, bem como o ensino superior marqueteiros. I’ve used that access to call for more honest and authentic marketing efforts and for greater transparency and access in general. Eu usei esse acesso para pedir mais honesto e autêntico marketing e de maior transparência e de acesso em geral. I also blogged about my college admissions process since it began, and today continue to blog about life here at Yale. Eu também blogged sobre o meu colégio admissões processo desde o seu lançamento, e hoje continuam a blog sobre a vida aqui em Yale. As all of you readers are no doubt intimately aware, applying to college sucks. Como todos vocês leitores são sem dúvida intimamente consciente, aplicando a faculdade sucks.

I wish it didn’t have to be like that. Eu queria que não precisa de ser assim. My efforts to convince people to change their ways haven’t exactly had an instant payoff. Meus esforços para convencer as pessoas a mudar os seus hábitos, não tinha exatamente um instante retorno. Right now I’m organizing a way to offer large sums of money for a scholarship to the student who can think up some of the best solutions (more on this later!) but that won’t affect what you have already had to suffer through… and I can only offer my condolences for the painful, stressful process. Neste momento estou organizando uma maneira de oferecer grandes somas de dinheiro para uma bolsa de estudo para o aluno que pode pensar-se alguns dos melhores soluções (mais sobre isso mais tarde!), Mas que não vai afetar o que já teve de sofrer através … E só posso oferecer minhas condolências para a dolorosa, estressante processo. It’s not quite over yet, but the worst is behind you. Não é muito longo, mas o pior é que por detrás. Choosing can be maddening, but it’s better than having no choices at all… and if you’re reading this at admits.yale.edu, it means one of your choices is Yale. Escolhendo pode ser enlouquecedora, mas é melhor do que não ter escolhas em todos… e se você estiver lendo este em admits.yale.edu, isso significa que uma de suas escolhas é Yale. So, could definitely be worse. Então, definitivamente poderia ser pior.

I am blogging exactly as I always have been, only now I get paid for what I was already doing. Estou blogando exatamente como eu sempre tenho sido, só agora me ser pago por aquilo que eu já estava fazendo. Truthfully, I would pay Yale if it meant that I could easily reach all of you admitted students! Sinceramente, gostaria de pagar Yale se ele significava que eu poderia facilmente chegar a todos os que admitiram alunos! (Coincidentally, so would a lot of other, less reputable people–Yale and other schools wouldn’t sell your information, but huge amounts of money are spent to buy up your contact information once you reach college-admissions age. When you took the PSAT or SAT, and then wondered how you subsequently got huge volumes of mail, it’s because the College Board sold your personal information if you consented to the ’student search service.’ Of course, the problems of the College Board are another story, one I chronicle often: eg, a year ago I detailed (Coincidentemente, de modo que um grande número de outros, menos reputação pessoas-Yale e outras escolas não iria vender as suas informações, mas enormes quantidades de dinheiro são gastas para comprar-se suas informações de contato quando chegar colégio-admissões idade. Quando você tomou a PSAT ou SAT e, em seguida, quis saber se posteriormente obteve enormes volumes de e-mail, é porque o Colégio Câmara vendeu as suas informações pessoais, se você consentimento para a 'estudante serviço de pesquisa. "Naturalmente, os problemas do College Board são outra história , Que eu frequentemente crónica: por exemplo, há um ano atrás eu detalhada 51 ways your SAT could be mis-scored 51 maneiras sua SAT poderia ser mis-pontuada , none of which the College Board would want you to know about, because things like that might reduce public confidence in the security of their testing procedures.) , Nenhum dos quais o Colégio Board você gostaria de saber sobre, porque coisas assim poderiam reduzir a confiança do público na segurança dos seus métodos de ensaio).

I hope you’ll give me the benefit of the doubt when it comes to blogging credibility. Espero que você vai me dar o benefício da dúvida quando se trata de blogs credibilidade. If it were about the money, after all, my main interest wouldn’t be Yale–I get an order of magnitude more money from direct advertising than I do by being paid $12.80 an hour to blog for Yale. Se fosse sobre o dinheiro, afinal, o meu interesse principal não seria Yale-Recebo uma ordem de grandeza mais dinheiro com publicidade directa do que eu por serem pagos $ 12,80 uma hora para blog de Yale. My bread and butter has always been leveraging my cynicism and negativity towards marketing efforts and institutions which I feel are not effectively serving students–especially prospective students. Meu pão e manteiga sempre foi alavancar o meu cinismo e negatividade para marketing e instituições que penso não são efetivamente atender alunos potenciais-especialmente estudantes.

I have a few posts on my blog explaining why I matriculated to Yale, why I wanted to go, a few cheerleading Yale, etc. But I also have quite a few more calling Yale out for all the things it does wrong, and things that could be improved. Tenho alguns lugares no meu blog explicando porque eu matriculados em Yale, razão pela qual eu quis ir, algumas cheerleading Yale, etc Mas também tenho muito mais alguns chamando Yale fora de todas as coisas que faz de errado, e as coisas que Poderia ser melhorada. In fact, the way I actually came to this position–blogging for you now–was through a post I made last July De facto, a forma como eu realmente veio a esta posição-blogging para você agora-foi através de um post que fiz no passado mês de Julho attacking the admissions office for its position on official admissions blogs Atacando as admissões escritório para a sua posição oficial sobre admissões blogs – that is, blogs where the admissions officers themselves are blogging, but which can (and generally should) also incorporate student voices. -- Ou seja, onde os blogs admissões oficiais são próprios blogs, mas que podem (e devem geralmente) também incorporar estudante vozes. This admitted students website has student blogs, but they are not publicly accessible (ie, publicized). Este site foi admitido estudantes estudante blogs, mas não são acessíveis ao público (ou seja, publicitada). If you are interested in more of my writing on the subject, it’s what I’ve been writing about for years on my blog and the topic of my presentation at the 2007 College Board Forum in New York–I’ll stop ranting for now. Se você está interessado em mais do meu escrito sobre o assunto, é que eu tenho sido escrito acerca durante anos no meu blog e o tema da minha apresentação no Colégio Board Forum 2007, em Nova Iorque-I'll stop para ranting Agora.
So… expect to see lots of posts on why Yale is failing to recruit more low-income students, problems about its admissions practices, and other problems along with all the nice things I have to say. Portanto… esperar para ver lotes de posts sobre o motivo pelo qual Yale se exime de recrutar mais alunos de baixa renda, problemas sobre a sua admissão práticas, e outros problemas, juntamente com todas as coisas bonitas que tenho a dizer. I have lots and lots of great things to say and write about Yale–I love it here. Tenho lotes e lotes de grandes coisas a dizer e escrever sobre Yale-Eu adoro isso aqui. Maybe you’re already in love with Yale, too; maybe you’re not sure yet. Talvez você já estiver no amor com Yale, também, talvez você não tenha certeza ainda. Either way, you have a lot to look forward to next yearm whether it’s at Yale or anywhere else. De qualquer maneira, você tem uma grande quantidade de olhar em frente para a próxima yearm seja ele em Yale ou em qualquer outro lugar.

(Whatever your level of excitement, congratulations on your admission to Yale– I am excited to find out more about everyone joining us next year!) (Seja qual for o seu nível de excitação, parabéns pela sua admissão à Yale-Estou animado para descobrir mais sobre todos unir-nos no próximo ano!)