Last Saturday, I had a wonderful day in New York with some students from my residential college, our dean, master, and some Trumbull fellows.先土曜日、私はすてきな一日にニューヨークでいくつかの大学の学生から私の住宅は、私たちのディーンは、マスター、およびいくつかのトランブル連中です。 We went to the Metropolitan Museum of Art, which in addition to its always wonderful permanent collection had a nice我々のメトロポリタン美術館に行って、これに加えて、常設展はいつでも素晴らしいニース Gustave Courbetギュスターヴクールベ exhibition.展覧会です。 The real star of the art-afternoon was the Guggenheim and its本当のスターは、午後には、美術のグッゲンハイムとその Cai Guo-Qiang “I Want to Believe”カイ郭- qiang "アイウォントトゥ信じる" show (unrelated piece below–Cai Guo-Qiang often works with gunpowder to create amazing art).ショー(無関係の作品は以下のとおりカイ郭- qiangしばしば驚くほどの芸術作品を作成して火薬) 。

cai guo-qiang I want to believe

But that’s not the story that I wanted to write about today. It is fantastic that I can pay $15 to get a nice ride to and from New York, lunch at the Met, dinner at a nice restaurant, and tickets to two museums (the weather was perfect, too). しかし、話をするのがよいのではないことを書きたいと思って今日についてです。それは幻想的に私を取得するには15ドルを支払うニースに乗るとよりnew york 、お弁当に会い、すてきなレストランで夕食を取る、とのチケットを2つの博物館(天気予報は完璧には、あまりにも) 。 What’s the problem, you might wonder?何の問題があるかもしれません不思議ですか? For some event draws–opera tickets, broadway shows, etc–there is a lottery because of the demand and the limited availability of the tickets.いくつかのイベント引き分け-オペラのチケットは、ブロードウェイショーなどの抽選があるため、需要とは、入場券の利用が限られている。 Nick Rosenbaum wrote aニックローゼンバウム書きました great post偉大なポスト describing one such trip just the other day.このように記述するだけで、他の旅行の日です。 I am not disparaging those kinds of posts at all.私はその種の投稿はすべて中傷です。 However, there is a flip side to this topic, which I think deserves to be explored.しかし、そこには裏面がこのトピックには、探索されるに値すると思う。

The Sad and Secret Problem of Yale’s Amazing Resources… is that they are often sadly underutilized. 悲しいとエール大学の秘密の問題では、彼らの素晴らしい資源…悲しげに活用されていないことが多い。 Not such a terrible secret, but quite tragic, I feel. このような恐ろしい秘密いないが、かなりの悲劇は、私を感じる。 This Trumbull trip was the yearly TC “Art Day” to New York City.この旅行は、毎年トランブルtc "アートの日"に、ニューヨーク市です。 It was well promoted, I would imagine there would be high levels of student awareness within the college.それは十分に昇進、私はそこを想像する高レベルの学生が大学内の意識を高める。 Yet in the end, there were only about 8 students present.しかし、最後には、約8人の学生があっただけに存在します。 My girlfriend was sick : ( , so she could not go after she signed up, but even if she could have come it would only have made 9.僕の彼女は病気: (ので、彼女は彼女の後に行くことができなかったの登録が、しかし、たとえそれは、彼女が来る前に9しかない。

It’sa beautiful day at the start of spring, and here’sa great chance to go to New York City: why pass up the opportunity, with such nicely subsidized resources?美しい一日に行える、春先には、次の大きなチャンスに行くと、ニューヨーク市:なぜ通過する機会は、このようなきれいにして助成金のリソースですか? Perhaps you were thinking instead that you would go on theおそらくあなたが考えて行くものがある場合には、代わりに Yale College Council’s “Party Train,”イェール大学の評議会で"党の列車は、 " private DJ-party train to New York City, organized the same day.金大中-プライベートパーティー列車にニューヨーク市は、同じ日に組織化されます。 Maybe you have a really big paper due.本当に大きな紙があるかもしれないが原因です。 Is it just that you don’t care for art?それだけでは、世話をすることのない芸術ですか?

Whatever the explanation, we had a nice bus which was mostly empty.何の説明を、私たちはすてきなバスががらんとした。 I do not know if this year differed significantly from others–I have sent in a request for some more information on historical numbers.かどうかは分からない今年に入って大幅に異論-私は他人からリクエストを送信するためのいくつかの詳細については、歴史的な数字だ。 But what I do know is that there are many scenes like this one.しかし、私は知っているものが多いのは、このようなシーンの1つだ。 A speaker comes, some noted individual is brought for a master’s tea or club meeting, food is bought, a roomful of chairs carefully assembled, and then… no one–a mere handful, rather than the deluge organizers often expect.スピーカーには、いくつかの有名なもたらしたためには、個々のマスターの紅茶やクラブの会議では、食べ物は買って、部屋いっぱいの椅子を慎重に組み立てて、それから…いいえ、単なる一握りではなく、多くの場合、主催者の殺到を期待します。

I’m not some angel of cultural engagement, mind you.私はいくつかの文化的な天使の婚約は、あなたの心です。 Certainly not this semester.確かにこの学期ない。 My first semester, it was a problem of having too much to go to, so much to see and hear–I was really heavily engaged.私の最初の学期には、それは問題が多すぎることに行って、そんなに聞くのを見て、私は本当に厳重に従事。 But this semester, I’ve replaced by 4 day weekend of music and public talks with a 7 day workweek.しかし、この2学期は、私は4日間の週末の音楽に置き換えられるとの会談で、国民の7日制です。 It’sa very sad existence, one whose depressing depths I will plumb another time.これは非常に悲しい存在を、私は自分の気のめいる深層コロッと別の時間です。 Suffice is to say, there isn’t much time to go anywhere fun or interesting.十分と言うが、そこではないどこかにかなりの時間を楽しみに行くか興味深いものです。

I was thrilled to have that opportunity this weekend, and had a great time in New York.私は今週末に感激する機会を持つこと、そしてニューヨークでは、偉大な時間です。 But for every person trapped in a situation like mine–overloaded with either academics, or some extracurricular–there are just as many who never really seem to access what Yale has to offer up in terms of free and interesting activities.しかし、すべての人のために挟まれて鉱山-オーバーロードのどちらかのような状況に学識経験者、またはいくつかの課外-そこには多くの人と同じようにアクセスできるようには決して実際にはどのようなエールを無料で提供するとの点で興味深い活動です。 Some turn a blind eye to at least a sizable portion of it.いくつか見て見ぬふりをすることは、少なくともかなりの部分を占める。

It’s not all their fault: it can be overwhelming, and one might be inclined to just shut it all out.それはすべて自分の断層:圧倒的ことできますし、 1つだけ傾いているかもしれないことをすべて停止する。 It can be hard to find exactly what you might be interested in, too.を見つけることは難しいかもしれません正確には何に興味があるかもしれませんよ。 Hunting down flyers and reading for advertisements of new teas and events can be time-consuming.狩猟ダウンチラシや読書のための新たな広告やイベント茶を除く時間がかかることができます。 The Yale Bulletin & Calendar エール会報&カレンダー lists a lot of goings-ons, but misses a lot.たくさんの振る舞いCVIアドオンのリストではなく、多く外れています。 There are few good centralized resources for events.中央集権的資源のためにはいくつかの良いイベントです。 Facebook Events for Yale is a patchwork of parties and other happenings; useful, but certainly not comprehensive.フェイスブックは、エール大学のイベントをパッチワークの政党やその他の出来事;有用な、しかし確かにない包括的です。

The message I’m delivering may sound something along the lines of “Yale has so much money and other resources it just doesn’t know what to do with them, and drowns its students in activities!” Partially true.メッセージの配信に聞こえるかもしれないが、私は何かの趣旨に沿って、 "エール大学にはそれほどお金やその他の資源をそれだけで何をすべきかを知ることはありませんし、その生徒の活動drowns ! "真の部分です。 But I’m not saying that Yale atomizes the social scene through its dispensations, or completely kills us with stressful exhortations to go to events.しかし、エール大学ではないんですが、社会的な場面atomizesを通じて、分配、または完全に無死亡で私たちをストレスのたまるexhortationsのイベントに行っている。 It’s just that there is often a jarring gap between the potential… and the reality, where engagement and turnout is concerned.それは単に耳障りなギャップがあることは、多くの場合、潜在的な…と現実の間には、どこに婚約と人出が心配です。

This is pretty true anywhere you put college students.これはかなりの任意の場所に置く真の大学生です。 I just wanted to write something about it because a) it’s sad and b) when prospective students hear about a special draw for 4 tickets to an Opera or something like that, it might seem overly-perfect as a model of resource distribution.ただそれについて何かを書きたいと思っているために)それは悲しいとB )の時に将来について聞くと、生徒のための特別な描画4オペラのチケットか何かのように、過度に完璧なことに思えるかもしれないモデルとして資源配分。 Arguably, more people ought to want to go to the Opera, too.間違いなく、より多くの人々に希望をするべきなオペラを見に行くのよ。 Let me quote Nick, from his引用させてくださいニックは、彼から post投稿 on the Opera:は、オペラ:

Every semester, there are about 20 or so outings, and four students get to go on each.学期ごとに、外出には約20人ほどでは、上に行くと4人の生徒ごとに取得する。 In addition to getting to see a fantastic show with our College’s Master, we also get taken out to an expensive restaurant for a very nice meal and beverage.加えて幻想的なショーを見に取得して私たちの大学の修士課程を、我々も搬出を取得するために、非常に高価なレストランでの食事やドリンクすてきです。 Fall Semester I won a ticket to the Marriage of Figaro at the Metropolitan Opera, along with two of my friends David and Sophia.秋学期ウォンのチケットを私のフィガロの結婚は、メトロポリタンオペラは、私の友人2人と共にデヴィッドとソフィア。 I have to say, even though I’m musically inept in every possible way, the possibility of seeing Mozart’s masterpiece at the Met sent chills down my spine.私の意見は、的外れな音楽にもかかわらず、私は可能な限りのあらゆる方法では、モーツァルトの傑作の可能性を見て会いに来ちゃいました悪寒送られる。 To reiterate: my ticket alone was two hundred and fifteen dollars.をあらためて表明:私のチケットだけでは、 215ドルです。 TWO HUNDRED AND FIFTEEN DOLLARS. 215ドルです。 I’ve never been to any event that cost even close to that much.私は一度もイベントのことをどのくらいの費用にも近くにしています。 Multiply that by five (four students and Master Haller), add in the cost of an expensive meal for five, then multiply that by twenty and you have how much JE spends on students each semester, only for Culture Draw.掛け算してされた5つ( 4つの学生やマスターハレル)は、追加の費用は、高価な食事を5 、次に掛け算して20歳とされた場合にはどのくらいの学生済費やして、各学期は、文化を描くためにだけです。 Can you begin to see why I love Yale so much?を開始することにエールを参照してくださいなぜそんなに好きですか? It’s one thing to have scandalous amounts of money in your endowment, but it’s another thing to actually spend it on students.それは1つのスキャンダラスな額のお金を持つことでお客様の養老が、それは別のことをして生徒たちに実際に費やすことです。

Jonathan Edwards college has an especially large amount of money available to it–it is independently endowed in a way which other colleges are not.ジョナサンエドワーズ大学には、特に多額の金を利用できるようにすること-それは独自の方法で、他の大学の才能ではない。 Thus, they have extra resources to spend on the Opera, or say, donating to the renovation of my (quite poor) residential college–which is still well taken care of, don’t worry!したがって、彼らは余分な資源を費やすのオペラ座、と言うか、私の改築などを寄贈して(非常に貧しい)住宅大学は、まだよく世話には、心配しないで!

Does Yale have a giant pile of money? エールが山積みになって巨大なお金があるか? Yes! はい! Does it spend it on students? 生徒たちはそれを費やすことですか? Thankfully, again, yes! Yet it sometimes seems the average student is less likely to see it spent on opera tickets (or interesting lecturers, etc) than they are to see it reappear through money given to clubs for funding which is then laundered by the clubs and transmuted into… well, not tickets to the Metropolitan Opera. 幸いなことに、再び、はい!ていないようだがときどき学生の可能性は低く、平均することに費やさオペラのチケットを参照してください(または興味深い講師など)を参照してくださいそれよりも彼らはお金を再現するために与えられた資金をクラブには、洗浄されたクラブや改良を…ええと、メトロポリタンオペラのチケットをしない。 It seems likely that this situation is present at any school which provides similar cool resources–Yale might even be better about it, given certain niches within the student body.このような状況が存在する可能性がいつ学校にエール資源を提供する可能性も似たようなクールが良いことについては、特定のニッチ内での生徒の体を与えています。 Just wanted to deflate any bubbly images (or fears?) of complete cultural bliss for all, though–there are those who are disinterested.泡立つ指名手配して任意の画像だけをしぼませる(もしくは恐怖? )の完全な文化的な至福のためのすべてが、そこには私心のない人たちはいる。 You just don’t see them when you’re out having a good time on Yale’s dime!あなただけが表示されないときには切らして楽しい時を過ごしてエールのダイム! : ) : )

cai guo-qiang I want to believe