06 Apr 4월 6일
Posted by Sam Jackson as 작성자 : 사뮤엘 잭슨로 Student Life 학생 생활 , , Yale 예일
Last Saturday, I had a wonderful day in New York with some students from my residential college, our dean, master, and some Trumbull fellows. 마지막 토요일, 나는 뉴욕에서 즐거운 하루를 보내게 내 주택과 어떤 학생들은 대학에서, 우리의 딘, 마스터, 일부 동문 trumbull합니다. We went to the Metropolitan Museum of Art, which in addition to its always wonderful permanent collection had a nice 메트로 폴리탄 미술관에 갔다가 우리를 그 이외에 항상 아주 좋은 훌륭한 영구 컬렉션 Gustave Courbet 귀스타브 쿠르베 exhibition. 전시합니다. The real star of the art-afternoon was the Guggenheim and its 진정한 스타는 구겐하임과 그 예술 - 오후에 Cai Guo-Qiang “I Want to Believe” 카이 guo - 강 "나는 믿고 싶어요" show (unrelated piece below–Cai Guo-Qiang often works with gunpowder to create amazing art). 쇼 (아래에 관련이없는 작품 - 카이 guo - 강 자주 작동 화약을 만드는 놀라운 예술).

But that’s not the story that I wanted to write about today. It is fantastic that I can pay $15 to get a nice ride to and from New York, lunch at the Met, dinner at a nice restaurant, and tickets to two museums (the weather was perfect, too). 그런데 그 얘기가 아니 오늘에 대해 쓰고 싶다는 이야기가있습니다. 그것은 환상적 내가 할 수있는 15 달러를 지불하고 좋은 타고 뉴욕에서 만난에서 점심 식사를, 저녁 식사에 좋은 식당, 그리고 티켓을 2 개의 박물관 (의 날씨는 완벽도). What’s the problem, you might wonder? 무슨 문제라도, 당신이 궁금해? For some event draws–opera tickets, broadway shows, etc–there is a lottery because of the demand and the limited availability of the tickets. 일부 이벤트 무 - 오페라 티켓, 브로드 웨이 쇼, 비고 -이 복권에 대한 수요와 제한 때문에 티켓을 사용할 수있다. Nick Rosenbaum wrote a 로젠 바움 쓴 닉 great post 좋은 게시물 describing one such trip just the other day. 일전에 단지 하나의 여행을 설명합니다. I am not disparaging those kinds of posts at all. 나는 그런 종류의 게시물을 비방 전혀없습니다. However, there is a flip side to this topic, which I think deserves to be explored. 그러나,이 항목이 뒷면을 탐험 할 만하다 생각합니다.
The Sad and Secret Problem of Yale’s Amazing Resources… is that they are often sadly underutilized. 예일 슬픈와 비밀 번호의 문제는 그들의 놀라운 리소스를… 슬프게도들은 종종 활용되고있습니다. Not such a terrible secret, but quite tragic, I feel. 그런 무시무시한 비밀, 그러나 매우 비극적인, 기분합니다. This Trumbull trip was the yearly TC “Art Day” to New York City. 이것은 해마다 여행을 trumbull tc "아트 날"로 뉴욕시합니다. It was well promoted, I would imagine there would be high levels of student awareness within the college. 그것은 잘 추진, 나 높은 수준의 학생들의 상상에 있었다면 대학을 인식합니다. Yet in the end, there were only about 8 students present. 아직은 결국 학생이 현재 약 8 만합니다. My girlfriend was sick : ( , so she could not go after she signed up, but even if she could have come it would only have made 9. 내 여자 친구가 아프 : (, 그래서 그녀는 가입한 후 그녀는 갈 수 없어,하지만 그녀는 올 수있을 경우에도 그것을 만들어 9 밖에 없다.
It’sa beautiful day at the start of spring, and here’sa great chance to go to New York City: why pass up the opportunity, with such nicely subsidized resources? 아름다운 하루의 시작 부분에 이것 봄, 그리고 뉴욕시 다음은 좋은 기회가 이동 : 왜 놓칠 수있는 기회, 이러한 친절하게 보조 자원? Perhaps you were thinking instead that you would go on the 아마도 당신이 생각하는 대신에 갈수 Yale College Council’s “Party Train,” 예일 대학 평의회의 "파티 기차," private DJ-party train to New York City, organized the same day. 사립 dj - 파티 기차로 뉴욕시, 조직은 이날합니다. Maybe you have a really big paper due. 아마도 당신은 아주 큰 종이 인한합니다. Is it just that you don’t care for art? 이 단지 관리를하지 않는 것이 미술?
Whatever the explanation, we had a nice bus which was mostly empty. 무엇에 대한 설명, 우리는 어떤 좋은 버스는 대부분 비어있습니다. I do not know if this year differed significantly from others–I have sent in a request for some more information on historical numbers. 올해는 크게 차이인지 잘 모르겠는 다른 사람으로부터 - 나는 일부에 대한 더 많은 정보에 대한 요청을 보낸 역사 숫자합니다. But what I do know is that there are many scenes like this one. 하지만 내가 아는 것은 이와 같은 장면이 많다. A speaker comes, some noted individual is brought for a master’s tea or club meeting, food is bought, a roomful of chairs carefully assembled, and then… no one–a mere handful, rather than the deluge organizers often expect. 스피커는, 일부 기록에 대한 개인이 가져온 차 또는 클럽 회의에서 석사 학위를, 식품은 구입을 신중하게 조립 방을의 의자를 입력한 다음 -… 아무도 소수에 불과, 오히려 예상보다 더 자주 호우 주최합니다.
I’m not some angel of cultural engagement, mind you. 난 안 일부 문화적 포용의 천사, 마음을합니다. Certainly not this semester. 물론 이번 학기에 없다. My first semester, it was a problem of having too much to go to, so much to see and hear–I was really heavily engaged. 제 1 학기, 그것은 문제에 갈 데 너무 많이, 아주 많이 - 정말 많이 듣고을보고 약혼합니다. But this semester, I’ve replaced by 4 day weekend of music and public talks with a 7 day workweek. 하지만 이번 학기에, 나는 음악의 교체 및 공공 회담을 4 연휴 7 일 근무를합니다. It’sa very sad existence, one whose depressing depths I will plumb another time. 이것을 매우 슬프게 존재를, 하나의 우울한 수직 깊이는 다른 시간 전. Suffice is to say, there isn’t much time to go anywhere fun or interesting. 이젠 그만은 말하지만, 수렁에 갈 시간이별로 재미 또는 흥미합니다.
I was thrilled to have that opportunity this weekend, and had a great time in New York. 나는 이번 주말에 기회를 줘야하는 감격, 그리고 즐거운 시간 안에 뉴욕합니다. But for every person trapped in a situation like mine–overloaded with either academics, or some extracurricular–there are just as many who never really seem to access what Yale has to offer up in terms of free and interesting activities. 하지만, 모든 사람은 광산에 갇혀 - 오버로드와 같은 상황 중 하나 학계, 또는 일부 과외 -에 해당하는 이미 많은 사람처럼 보인다 전혀에 액세스하려면 무엇 예일 약관의 자유를 제공하고 재미있는 활동을합니다. Some turn a blind eye to at least a sizable portion of it. 일부 외면을 최소한 부분이 위치를 차지할합니다.
It’s not all their fault: it can be overwhelming, and one might be inclined to just shut it all out. 그것은 그들의 잘못이 아닙니다 : 그것은 압도적으로, 그리고 하나 밖에 닥쳐 수도 성향을합니다. It can be hard to find exactly what you might be interested in, too. 하드를 찾을 수있습니다에게 관심이있을 바를 정확하게 전달할 수도있습니다. Hunting down flyers and reading for advertisements of new teas and events can be time-consuming. 광고 전단 및 읽기에 대한 사냥을 아래와 이벤트의 새로운 티 타임 - 소모 수있습니다. The 그 Yale Bulletin & Calendar 예일 공지 & 캘린더 lists a lot of goings-ons, but misses a lot. 목록을 많이 겪는 - 2.4.19,하지만 많이 그리워합니다. There are few good centralized resources for events. 중앙 집중화된 자원의 이벤트에 해당하는 이미 얼마 안되는 좋은합니다. Facebook Events for Yale is a patchwork of parties and other happenings; useful, but certainly not comprehensive. 예일 페이스에 대한 이벤트 및 기타 사건은 당사자의 패치워크; 유용합니다,하지만 분명히 포괄적인합니다.
The message I’m delivering may sound something along the lines of “Yale has so much money and other resources it just doesn’t know what to do with them, and drowns its students in activities!” Partially true. 메시지를 전달 나는 소리 무언가를 따라 줄 수있습니다 "예일대는 너무 많은 돈이 및 기타 리소스를 단지 그들과 무엇을해야할지 모르는, 그리고 익사의 학생 활동을!"부분적 진실합니다. But I’m not saying that Yale atomizes the social scene through its dispensations, or completely kills us with stressful exhortations to go to events. 하지만 난 그런 뜻이 아니라 예일대 atomizes 분배의 사회 장면을 통해, 또는 우리에게 스트레스를 완전히 죽이는 exhortations에 갈 행사합니다. It’s just that there is often a jarring gap between the potential… and the reality, where engagement and turnout is concerned. 단지 차이가있다는 악몽을 종종…과 현실의 잠재력, 어디 포용과 투표율이 우려합니다.
This is pretty true anywhere you put college students. 이것은 매우 진실한 어디에 대학생합니다. I just wanted to write something about it because a) it’s sad and b) when prospective students hear about a special draw for 4 tickets to an Opera or something like that, it might seem overly-perfect as a model of resource distribution. 난 그저를 작성 뭔가를 생각하기 때문에) 슬프 둘째)에 유학을 고려중인 학생 4 티켓을 그리는 특별한 얘기를 듣고 오페라이나 비슷해 보여도 그것은 지나치게 - 완벽을 하나의 모델로의 자원 배분합니다. Arguably, more people ought to want to go to the Opera, too. 아마, 더 많은 사람들이해야하는 오페라에 가고 싶지도합니다. Let me quote Nick, from his 제가 인용 닉, 그의 post 게시물 on the Opera: 에 오페라 :
Every semester, there are about 20 or so outings, and four students get to go on each. 매 학기에는 약 20 정도 외출, 그리고 4 개의 학생의 각 갈합니다. In addition to getting to see a fantastic show with our College’s Master, we also get taken out to an expensive restaurant for a very nice meal and beverage. 환상적인 공연을 보려면를 얻는 또한 우리 대학의 주인과, 우리도 역 밖으로 비싼 레스토랑에 아주 좋은 식사와 음료합니다. Fall Semester I won a ticket to the Marriage of Figaro at the Metropolitan Opera, along with two of my friends David and Sophia. 2 학기 피가로의 결혼 전 원에서 티켓을 메트로 폴리탄 오페라, 나의 친구와 함께 두명의 데이빗과 소피아합니다. I have to say, even though I’m musically inept in every possible way, the possibility of seeing Mozart’s masterpiece at the Met sent chills down my spine. 할말이 있는데, 부적 절한에도 불구하고 음악에 나는 모든 가능한 방법으로 볼 가능성이 모차르트의 걸작 오한이 내려 보낸 내 척추를 만났다. To reiterate: my ticket alone was two hundred and fifteen dollars. 를 반복 : 내 티켓을 혼자서는 215 달러를합니다. TWO HUNDRED AND FIFTEEN DOLLARS. 215 달러를합니다. I’ve never been to any event that cost even close to that much. 모든 이벤트는 한 번도 가본 적이 많은 비용을 닫을 수도있습니다. Multiply that by five (four students and Master Haller), add in the cost of an expensive meal for five, then multiply that by twenty and you have how much JE spends on students each semester, only for Culture Draw. 그 명성을 곱하기 5 개 (4 학생 및 마스터 haller), 장바구니에 비용이 비싼 식사를위한 다섯, 다음에 전파를 보낸다 20 그리고 당신은 얼마나 많은 학생 je 각 학기에 대해서만 문화를 그려합니다. Can you begin to see why I love Yale so much? 왜 사랑 예일 수가 게재되기 시작합니다 많이 하죠? It’s one thing to have scandalous amounts of money in your endowment, but it’s another thing to actually spend it on students. 그것도 한 가지의 자금을 기부 금액을 명예 훼손,하지만 실제 지출에 학생이 다른 게있는 것 같은데.
Jonathan Edwards college has an especially large amount of money available to it–it is independently endowed in a way which other colleges are not. 조나단 에드워드 대학은 특히 큰 액수의 돈을 사용할 수있습니다 -이 독립적으로 그것을 다른 방식으로지도 대학되지 않습니다. Thus, they have extra resources to spend on the Opera, or say, donating to the renovation of my (quite poor) residential college–which is still well taken care of, don’t worry! 따라서, 그들은 여분 자원을 지출할 오페라, 또는 말해, 혁신의 기부를 내 (아주 가난한) 주택 대학 - 어떤은 여전히 잘 돌봐 걱정하지 마십시오!
Does Yale have a giant pile of money? 는 예일대가 거대한 더미에 돈? Yes! 예! Does it spend it on students? 학생은 그것을 쓸 수 있겠? Thankfully, again, yes! Yet it sometimes seems the average student is less likely to see it spent on opera tickets (or interesting lecturers, etc) than they are to see it reappear through money given to clubs for funding which is then laundered by the clubs and transmuted into… well, not tickets to the Metropolitan Opera. 다행히, 다시, 그래! 그러나 때로는 것을 보여의 평균 비용을 적게 학생이 오페라 티켓을 (혹은 재미있는 강사 등)보다 그들은 주어진으로 클럽을 위해 자금을 통해 다시 볼 수있는 자금 세탁을 다음 클럽 및 향상에… 뭐 그런 건 아니 메트로 폴리탄 오페라 티켓을합니다. It seems likely that this situation is present at any school which provides similar cool resources–Yale might even be better about it, given certain niches within the student body. 보인다는 어느 학교를 제공하는이 상황은 현재 유사 차가운 자원 - 예일 더 좋을 수도있습니다 알고는 있지만, 특정 틈새 주어진 학생을합니다. Just wanted to deflate any bubbly images (or fears?) of complete cultural bliss for all, though–there are those who are disinterested. 모든 거품이 많은 이미지를 압축 싶어서 (또는 공포?)의 완전한 문화적 행복의 모든지만 -이 사람들은 서리가 내린합니다. You just don’t see them when you’re out having a good time on Yale’s dime! 왜 그렇게 볼 때이 좋은 시간을 보내고 나간다 예일대의 10 센트! : ) :)

3 Responses 3 개의 응답
Stover 어린이
April 7th, 2008 at 4:49 pm 2008년 4월 7일에서 오후 4시 49분
1 1I’m the first to admit Yale does a good job throwing its money around. 나는 처음으로 인정 예일대의 돈을 던지고 좋은 직업은 주위합니다. The res. 내피합니다. college trips are great. 대학 관광은 큰합니다. That said, I feel funding is lacking in some of the more abstract areas. 그 말은 곧, 기분이 기금 중 일부는 더 많은 추상적인 분야에서 부족합니다. A perfect example can be found in the recent club rowing “debacle”… Harvard lets anyone use their shells whenever they want- for free- regardless of affiliation. 완벽한 예제에서 찾을 수있습니다 클럽은 최근 조정 "사태"… 하버드 대학 조개 껍질을 사용하면 사용하는 사람 -에 상관없이 그들이 원하는 소속 -를 무료로합니다. They have IM, club and varsity. 그들은 메신저, 클럽 및 대학. True, they also have the Charles, but would it dent Yale too much to finance a bus or two out to Gilder a couple times a week and spring for boat time? 사실, 그들도 찰스, 그러나 그것의 재정을 너무 많이 예일 덴트 버스 또는 2 명 및 스프링을 위해 일주일에 몇 번 길더 배 시간은? The same can be said for other fringe club programs with high dues. 동일한 수있습니다 높은 회비는 다른 프린지 클럽 프로그램을합니다.
Sam Jackson 사뮤엘 잭슨
April 7th, 2008 at 5:42 pm 2008년 4월 7일에서 오후 5시 42분
2 2Well, there are problems in that–but I know for fact that the club ski team spends a quite significant portion of its money on parties, alcohol and the like. 그렇다면, 거기에 문제가 -하지만 난 사실을 알고 스키 팀이 클럽에 돈을 지출의 아주 중요한 부분을 당사자, 알코올과 같은합니다. Open access to infrastructure, though, is important. 인프라 액세스를 엽니다 그러나이 중요합니다. By the way, your blog looks GREAT so far–will be following. 그런데, 귀하의 블로그 보이는데 지금까지 -은 다음과 같은합니다. Thanks for reading! 읽어 주셔서 감사합니다!
Yale vs. Small Liberal Arts Colleges: part 2 (Money Matters) | the Sam Jackson College Experience 예일 대 소규모 교양 대학 : 파트 2 (돈 문제) | 사뮤엘 잭슨 대학 생활
April 20th, 2008 at 7:59 pm 2008년 4월 20일에서 오후 7시 59분
3 3[…] Yesterday at the MacMillan center for international studies, there were too many events going on and not enough people to attend them all. […] 어제의 국제 연구 센터에 맥밀란, 먼곳에 너무 많은 행사들이 진행됩니다에 참석하고 그들 모두를 충분히 많은 사람이없습니다. I went to a talk by the UK permaent representative to the EU, but at the same time an expert on policies of preemptive strikes was giving another talk, and immediately following that there was another session with a policy advisor to Obama talking about US-UN relations. 영국에 갔었을 permaent 담당자에게 이야기를 유럽 연합,하지만 전문가의 정책을 동시에주는 선제 공격은 또 다른 이야기, 그리고 또 다른 세션을 즉각 다음과 같은가 있었다는 이야기 오바 마의 정책 고문으로 회사에 대하여 - 유엔 관계를합니다. That was just one evening at one part of Yale. 그건 단지 하나의 예일 밤 한 부분. There is a level of activity going on which really calls for the large scale resources of a university of this size, prestige, and wealth. 이 수준의 전화에 대해 진행중인 활동에 큰 규모의 자원을 정말로이 정도 크기의 한 대학, 명성, 그리고 풍부합니다. I’m not saying that this is what is necessary to have an excellent education, I’m just saying that when a student is prepared to take advantage of these resources, they are much appreciated. 나는 그런 뜻이 아니라 이것은 무슨 필요가있다는 훌륭한 교육, 괜히하는 소리가 나는 학생이 준비가되어있는 경우 이러한 리소스를 활용, 그들은 많이 감사할 것입니다. I have written before about how many students do not. 나는 많은 학생들이하지 방법에 대해 서면하기 전에합니다. […]
RSS feed for comments on this post 이 게시물에 대한 피드에 대한 의견 · TrackBack URI 열린우리당 트랙백
Leave a reply 남길 회신
Pages 페이지
Who is Sam Jackson? 사람은 샘 잭슨?
Kind words about my blog: 내 블로그에 대해 친절 단어 :
Andrew Careaga calls it “ 앤드류 careaga '이라고 부르는거야 " a service to all of us in the higher ed marketing business.” 우리 모두에게하는 서비스가 높을 에드 마케팅 사업을합니다. "
Christian Long says it has “ 기독교 길이는 그것이 " dramatically inspired college admissions folks to take notice 영감이 대학 입학 통지서를 극적으로 여러분 ” "
Bob Johnson says “ 밥 존슨는 " I like [it] because I agree with so much of what he says. 나는 [그것] 때문에 너무 많은는 그가 말씀하신 것을 동의합니다. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "그리고는"주목 무엇 샘을 쓰는 학생들에게 좀더 세밀하게 초점을 사용하면 귀하의 학교는 실제에 참석합니다. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ 졸리 Karine와 재치있는 말로는 우리과 신선한 스타일 " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students 슬쩍 볼 수있는 흔하지 않은 제공 희망자의 마음의 애매 ” "
and TargetX calls my blog “ 내 블로그를 호출 targetx " good reading 좋은 독해 ” and me “wise-beyond-my-years.” "그리고 나"현명한 - 이상 - 내 - 년간합니다. "
Categories 카테고리
Translate 번역
Helpful Sponsors 도움이 스폰서
Archives 아카이브
Related 관련