UPDATE : Was performance art in and of itself. UPDATE: Was prestazioni arte in sé e per sé.

New Haven, Conn. — April 17, 2008 New Haven, Conn - 17 aprile 2008

Ms. Shvarts is engaged in performance art. Ms Shvarts è impegnata in una performance d'arte. Her art project includes visual representations, a press release and other narrative materials. La sua arte progetto include rappresentazioni visive, un comunicato stampa e di altri materiali di narrativa. She stated to three senior Yale University officials today, including two deans, that she did not impregnate herself and that she did not induce any miscarriages. Ha dichiarato a tre alti funzionari della Yale University di oggi, tra cui due decani, che lei non ha impregnare se stessa e che essa non ha indotto alcun aborti. The entire project is an art piece, a creative fiction designed to draw attention to the ambiguity surrounding form and function of a woman’s body. L'intero progetto è un opera d'arte, un creativo fiction progettato per attirare l'attenzione sulle ambiguità che circonda forma e la funzione di un corpo di donna.

She is an artist and has the right to express herself through performance art. Lei è un artista e ha il diritto di esprimere se stessa attraverso le prestazioni arte.

Had these acts been real, they would have violated basic ethical standards and raised serious mental and physical health concerns. Tali atti erano stati veri, avrebbero violato le norme etiche fondamentali e sollevato seri salute mentale e fisica preoccupazioni.

So there you have it: the University offered a quick explanation after initiating an investigation. Così ci avete: l'Università ha offerto una breve spiegazione, dopo l'apertura di un'inchiesta. Original post follows. Post originale segue.

I will be watching to see how Yale deals with what will certainly explode (is exploding) into a huge controversy: as reported by the Sarò a guardare per vedere come Yale si occupa di ciò che sarà certamente esplodere (è esplodono), in una grande polemica: come riferito dal Yale Daily News Yale Daily News , a senior art project is soon to be presented in which a student continually inseminated herself and then forced miscarriages, preserving the blood and filming the process. , Un progetto artistico senior è presto per essere presentato, in cui uno studente inseminate continuamente se stessa e poi gli aborti forzati, preservando il sangue e le riprese del processo.

Beginning next Tuesday, Aliza Shvarts ‘08 will be displaying her senior art project, a documentation of a nine-month process during which she artificially inseminated herself “as often as possible” while periodically taking abortifacient drugs to induce miscarriages. Inizio martedì prossimo, Aliza Shvarts'08 verranno visualizzati il suo progetto artistico senior, una documentazione di un processo di nove mesi, durante il quale lei stessa inseminate artificialmente "il più spesso possibile", mentre periodicamente abortivi assumendo farmaci per indurre gli aborti. Her exhibition will feature video recordings of these forced miscarriages as well as preserved collections of the blood from the process. Mostra la sua funzione di registrazioni video di questi aborti forzati così come conservate collezioni di sangue dal processo.

The goal in creating the art exhibition, Shvarts said, was to spark conversation and debate on the relationship between art and the human body. L'obiettivo di creare le mostre d'arte, Shvarts detto, è stato quello di scintilla conversazione e discussione sul rapporto tra arte e il corpo umano. But her project has already provoked more than just debate, inciting, for instance, outcry at a forum for fellow senior art Ma il suo progetto ha già suscitato più di una semplice discussione, incitamento, per esempio, grida a un forum per senior fellow arte majors Majors held last week. Tenutosi la scorsa settimana. And when told about Shvarts’ project, students on both ends of the abortion debate have expressed shock — saying the project does everything from violate moral code to trivialize abortion. E quando dicono Shvarts' del progetto, gli studenti di entrambe le estremità del aborto dibattito hanno espresso shock - dicendo il progetto fa tutto da violare codice morale a banalizzare l'aborto.

No, not a joke. No, non è uno scherzo. { Update, 10 hours after the fact: Yes, actually a hoax! (Update, 10 ore dopo il fatto: Sì, effettivamente un falso! Thankfully. } Per fortuna.)

I tuned into a webinar about crisis management over the summer hosted by I sintonizzati in un seminario su Web di gestione delle crisi, durante l'estate hosted by Karine Joly Karine Joly ’s 'S Higher Ed Experts Superiore ed esperti , and saw some interesting insight into how schools can manage crises. , E ha visto alcune interessanti di conoscere le scuole in grado di gestire le crisi.

Too bad that Michael Dame, director of Web and Communications at Virginia Tech, won’t be giving his Peccato che Michael Dame, direttore del Web e delle comunicazioni al Virginia Tech, non sarà di dare la sua webinar Webinar about online crisis management for a few weeks. Sulla gestione delle crisi in linea per un paio di settimane. Yale could use some advice right about now, I think. Yale potrà utilizzare alcuni consigli sulla destra adesso, credo. This story has already hit Drudge report, and the YDN has been having some trouble with the traffic. Questa storia ha già colpito Drudge relazione, e la YDN ha avuto alcuni problemi con il traffico.

Oh, also? Oh, anche? Yale is just about to host a big climate change conference with governors from the US, premiers from Canada, nobel laureates, etc. Yale sta per ospitare un grande cambiamento climatico conferenza con i governatori da parte degli Stati Uniti, i primi da Canada, nobel vincitori, ecc

Let’s watch the ensuing negative PR explosion… more on this as things develop. Guardiamolo il conseguente negativo PR esplosione di più su questa… come le cose si sviluppano.

If you want to check the Se si desidera controllare la temperature of the blogosphere Temperatura della blogosfera or O interwebs at large Interwebs grande , you can see just a really, really furious reaction bubbling up. , Si può vedere solo un davvero furiosa reazione ribolle. Antisemitic pro-choicers seem to be some of the nastiest commentators. Antisemita pro-choicers sembrano essere alcuni dei commentatori più nastiest.

Because the YDN site is having problems with traffic, the full article is available after the break. YDN perché il sito sta avendo problemi con il traffico, l'articolo completo è disponibile dopo la pausa. For a sample of her other artwork, check a piece in Per un campione di lei altre opere d'arte, il controllo di un pezzo in Dimensions magazine Dimensioni rivista (Yale publication) from January. (Yale pubblicazione) da gennaio.

UPDATE: In addition to Drudge, it is now on the front page of Fox News, under “Outrage Over ‘Self-Abortion Art’” — fantastic. UPDATE: In aggiunta alle Drudge, ora è sulla prima pagina di Fox News, in "Over Outrage 'Self-aborto Arte'" - fantastica. Lots of quotes from the National Right to Life Committee people. Lots of virgolette dal National Right to Life commissione persone.
UPDATE2: In addition, I should add that it’s also been on Jezebel (more than once), Gawker, Perez Hilton, … and many more. UPDATE2: Inoltre, vorrei aggiungere che è anche stato il Gezabele (più di una volta), Gawker, Perez Hilton,… e molti altri. That’sa lot of eyeballs. È molto occhi.
UPDATE3: I would additionally note that it is still worth considering the plausibility of this account, effectiveness rates for the herbs in question, and general health risks rendering it more or less likely that it was possible to undertake this. UPDATE3: Vorrei inoltre rilevare che è ancora vale la pena considerare la plausibilità di questo conto, per l'efficacia tassi di erbe in questione, rischi per la salute generale e renderlo più o meno probabile che è stato possibile intraprendere questo. However, the YDN is not one to make up stories like this, so I am going to wait and see how it plays out more before calling “hoax” on it. Tuttavia, la YDN non è quello di fare di storie come questa, per cui sto per aspettare e vedere come si gioca di più prima di chiamare "hoax" su di essa.

Martine Powers, Staff Reporter, Thursday April 17, 2008. Martine Powers, Personale Reporter, giovedì 17 aprile 2008. “For senior, abortion a medium for art, political discourse.” "Per i senior, l'aborto un mezzo per l'arte, il discorso politico".

Art major Aliza Shvarts ‘08 wants to make a statement. Arte principali Aliza Shvarts'08 vuole fare una dichiarazione.

Beginning next Tuesday, Shvarts will be displaying her senior art project, a documentation of a nine-month process during which she artificially inseminated herself “as often as possible” while periodically taking abortifacient drugs to induce miscarriages. Inizio martedì prossimo, sarà Shvarts visualizzando il suo progetto artistico senior, una documentazione di un processo di nove mesi, durante il quale lei stessa inseminate artificialmente "il più spesso possibile", mentre periodicamente abortivi assumendo farmaci per indurre gli aborti. Her exhibition will feature video recordings of these forced miscarriages as well as preserved collections of the blood from the process. Mostra la sua funzione di registrazioni video di questi aborti forzati così come conservate collezioni di sangue dal processo.

The goal in creating the art exhibition, Shvarts said, was to spark conversation and debate on the relationship between art and the human body. L'obiettivo di creare le mostre d'arte, Shvarts detto, è stato quello di scintilla conversazione e discussione sul rapporto tra arte e il corpo umano. But her project has already provoked more than just debate, inciting, for instance, outcry at a forum for fellow senior art majors held last week. Ma il suo progetto ha già suscitato più di una semplice discussione, incitamento, per esempio, grida a un forum per senior fellow arte major tenutosi la settimana scorsa. And when told about Shvarts’ project, students on both ends of the abortion debate have expressed shock . E quando dicono Shvarts' del progetto, gli studenti di entrambe le estremità del aborto dibattito hanno espresso shock. saying the project does everything from violate moral code to trivialize abortion. Dicendo il progetto fa tutto da violare codice morale a banalizzare l'aborto.

But Shvarts insists her concept was not designed for “shock value.” Shvarts insiste, ma il suo concetto non è stato progettato per "choccante".

“I hope it inspires some sort of discourse,” Shvarts said. "Mi auguro che esso suscita una sorta di discorso", ha detto Shvarts. “Sure, some people will be upset with the message and will not agree with it, but it’s not the intention of the piece to scandalize anyone.” "Certo, alcune persone saranno sconvolti con il messaggio, e non sono d'accordo con essa, ma non è l'intenzione del pezzo a scandalizza nessuno".

The “fabricators,” or donors, of the sperm were not paid for their services, but Shvarts required them to periodically take tests for sexually transmitted diseases. Il "aziende produttirici", o donatori, dello sperma non sono stati pagati per i loro servizi, ma Shvarts richiesto loro di prendere periodicamente test per malattie sessualmente trasmesse. She said she was not concerned about any medical effects the forced miscarriages may have had on her body. Ha detto che non era preoccupato per eventuali effetti medico aborti forzati possono aver avuto sul suo corpo. The abortifacient drugs she took were legal and herbal, she said, and she did not feel the need to consult a doctor about her repeated miscarriages. La droga ha preso abortivi erano legali e di erbe, ha detto, e lei non si sentiva la necessità di consultare un medico per la sua aborti ripetuti.

Shvarts declined to specify the number of sperm donors she used, as well as the number of times she inseminated herself. Shvarts rifiutato di specificare il numero di donatori di sperma ha utilizzato, come pure il numero di volte che ella stessa inseminate.

Art major Juan Castillo ‘08 said that although he was intrigued by the creativity and beauty of her senior project, not everyone was as thrilled as he was by the concept and the means by which she attained the result. Arte principali Juan Castillo'08 ha detto che, sebbene egli era incuriosito dalla creatività e la bellezza del suo senior progetto, in quanto non tutti erano entusiasti, come è stato da lui il concetto e il mezzo con il quale ha raggiunto il risultato.

“I really loved the idea of this project, but a lot other people didn’t,” Castillo said. "Sono veramente amato l'idea di questo progetto, ma molte altre persone non hanno", ha detto Castillo. “I think that most people were very resistant to thinking about what the project was really about. "Penso che la maggior parte delle persone sono state molto resistenti a pensare a ciò che il progetto è stato davvero. [The senior-art-project forum] stopped being a conversation on the work itself.” [Il senior-arte-progetto forum] cessato di essere una conversazione sul lavoro stesso. "

Although Shvarts said she does not remember the class being quite as hostile as Castillo described, she said she believes it is the nature of her piece to “provoke inquiry.” Sebbene Shvarts ha detto lei non si ricorda di essere la classe piuttosto come ostile come descritto Castillo, ha detto lei ritiene che sia la natura del suo pezzo di "provocare inchiesta".

“I believe strongly that art should be a medium for politics and ideologies, not just a commodity,” Shvarts said. "Credo fermamente che l'arte deve essere un mezzo per la politica e le ideologie, non solo una merce", ha detto Shvarts. “I think that I’m creating a project that lives up to the standard of what art is supposed to be.” "Penso che sto creando un progetto che vive fino al livello di ciò che l'arte è supposto per essere".

The display of Schvarts’ project will feature a large cube suspended from the ceiling of a room in the gallery of Green Hall. Il display di Schvarts' progetto avrà funzione di un grande cubo, sospesa al soffitto di una stanza nella galleria di Green Hall. Schvarts will wrap hundreds of feet of plastic sheeting around this cube; lined between layers of the sheeting will be the blood from Schvarts’ self-induced miscarriages mixed with Vaseline in order to prevent the blood from drying and to extend the blood throughout the plastic sheeting. Schvarts sarà a capo di centinaia di piedi di plastica intorno a questo cubo; allineati tra strati di lamiera sarà il sangue dal Schvarts' auto-indotta aborti miscelato con vaselina, al fine di evitare che il sangue di essiccazione e di estendere il sangue in tutta la plastica .

Schvarts will then project recorded videos onto the four sides of the cube. Schvarts progetto sarà poi registrato il video su quattro lati del cubo. These videos, captured on a VHS camcorder, will show her experiencing miscarriages in her bathrooom tub, she said. Questi video, catturata in una videocamera VHS, mostrerà la sua verifica errori nella sua vasca bathrooom, ha detto. Similar videos will be projected onto the walls of the room. Video simili saranno proiettate sulle pareti della camera.

School of Art lecturer Pia Lindman, Schvarts’ senior-project advisor, could not be reached for comment Wednesday night. Scuola d'Arte docente Pia Lindman, Schvarts' consulente senior-progetto, non ha potuto essere raggiunto per il commento mercoledì sera.

Few people outside of Yale’s undergraduate art department have heard about Shvarts’ exhibition. Poche persone al di fuori di Yale corsi di arte dipartimento hanno sentito parlare Shvarts' esposizione. Members of two campus abortion-activist groups . Membri di due campus aborto-gruppi di attivisti. Choose Life at Yale, a pro-life group, and the Reproductive Rights Action League of Yale, a pro-choice group . Scegli la vita a Yale, un pro-vita di gruppo, e la Lega Reproductive Rights Action di Yale, un gruppo pro-scelta. said they were not previously aware of Schvarts’ project. Hanno detto che non sono stati precedentemente a conoscenza di Schvarts' progetto.

Alice Buttrick ‘10, an officer of RALY, said the group was in no way involved with the art exhibition and had no official opinion on the matter. Alice Buttrick'10, un ufficiale di RALY, ha detto che il gruppo è stato in alcun modo coinvolto con la mostra d'arte ufficiali e non ha avuto alcun parere sulla questione.

Sara Rahman ‘09 said, in her opinion, Shvarts is abusing her constitutional right to do what she chooses with her body. Sara'09 Rahman ha detto, nel suo parere, è Shvarts abusando suo diritto costituzionale di fare ciò che lei sceglie con il suo corpo.

“[Shvarts’ exhibit] turns what is a serious decision for women into an absurdism,” Rahman said. "[Shvarts' mostra] trasforma quella che è una decisione grave per le donne in un absurdism", ha detto Rahman. “It discounts the gravity of the situation that is abortion.” "È sconti la gravità della situazione, che è l'aborto".

CLAY member Jonathan Serrato ‘09 said he does not think CLAY has an official response to Schvarts’ exhibition. CLAY membro Jonathan Serrato'09 ha detto di non pensare CLAY ha una risposta ufficiale a Schvarts' esposizione. But personally, Serrato said he found the concept of the senior art project “surprising” and unethical. Ma personalmente, Serrato ha detto che ha trovato il concetto di arte senior progetto "sorprendente" e non etica.

“I feel that she’s manipulating life for the benefit of her art, and I definitely don’t support it,” Serrato said. "Io credo che lei sia manipolare la vita per il bene della sua arte, e io certamente non supportano", ha detto Serrato. “I think it’s morally wrong.” "Penso che sia moralmente sbagliata".

Shvarts emphasized that she is not ashamed of her exhibition, and she has become increasingly comfortable discussing her miscarriage experiences with her peers. Shvarts sottolineato che essa non è vergognarsi della sua mostra, e lei è diventata sempre più confortevole discutendo la sua aborto spontaneo esperienze con il suo pari.

“It was a private and personal endeavor, but also a transparent one for the most part,” Shvarts said. "E 'stato un privato e personale sforzo, ma anche un trasparente per la maggior parte," ha detto Shvarts. “This isn’t something I’ve been hiding.” "Questo non è qualcosa che ho stato nascondere".

The official reception for the Undergraduate Senior Art Show will be from 6 pm to 8 pm on April 25. Il ricevimento ufficiale per il Concorso Senior Art Show saranno da 6 a 8 pm pm on April 25. The exhibition will be on public display from April 22 to May 1. La mostra sarà al pubblico dal 22 aprile al 1 ° maggio. The art exhibition is set to premiere alongside the projects of other art seniors this Tuesday, April 22 at the gallery of Holcombe T. Green Jr. Hall on Chapel Street. La mostra d'arte è impostato per la prima a fianco di altri progetti di arte seniors questo martedì, 22 aprile presso la galleria di Holcombe T. Hall Jr verde sulla Chapel Street.