Liveblogging of the 2008 Yale Climate Change Conference, Woolsey Hall (Press Release Liveblogging de 2008 la Conferencia sobre el Cambio Climático de Yale, Woolsey Hall (Comunicado de prensa here Aquí ). For complete liveblogging coverage, click “read more” as updates will continue to be pushed downwards as new ones are added. Newest updates are at the top. Para completar la cobertura liveblogging, haga clic en "leer más", como actualizaciones seguirán siendo empujado hacia abajo con los nuevos que se añaden. Actualizaciones más nuevos están en la parte superior.

Friday’s gathering will also celebrate the centennial of President Theodore Roosevelt’s landmark 1908 Conference of Governors, which launched the modern conservation movement, planted the seed for the National Parks System, and inspired significant state efforts to protect land. Reunión del viernes también celebrar el centenario del Presidente Theodore Roosevelt de la histórica Conferencia de Gobernadores 1908, que puso en marcha el movimiento moderno de conservación, sembró la semilla para el Sistema de Parques Nacionales, e inspirado importantes esfuerzos estatales para proteger la tierra. The event will celebrate 100 years of state leadership on critical environmental issues, confront the present climate challenge, and set out a vision of a federal-state partnership for future action. El evento se celebrará los 100 años de liderazgo del Estado en las cuestiones ambientales decisivas, frente a la actual clima desafío, y establecer una visión de una asociación federal-estatal para la acción futura.

3:05 : MYTHBUSTERS! 3:05: MYTHBUSTERS! Crazy guys. Crazy chicos. Talk about how mythbusters is cool on discovery channel. Hable acerca de la forma en mythbusters es cool en el descubrimiento de canales. Buster should go into politics. Buster debe entrar en política. They should invest in the myth that businesses and republicans are obstacle to progress on environment, greenhouse gases. Deben invertir en el mito de que las empresas y los republicanos son obstáculo para el progreso en el medio ambiente, los gases de efecto invernadero. I say this is a myth. Digo esto es un mito. [bla bla bla] Democrats are obstacle as well, even if rhetorically they are trying to slow down the approval process-schizophrenic. [Bla bla bla] Demócratas son obstáculo y, aunque retóricamente están tratando de frenar el proceso de aprobación de esquizofrénicos. People don’t want to let solar plants go up in Mojave desert because of the transmission lines; it’s not just businesses, it’s also environmentalists and environmental agencies. Don’t let perfect be the enemy of possible. We need transmission lines, battery cars need batteries and electricity, hydrogen cars need fuel, nuclear power has waste, biofuels can lead to deforestation– no silver bullets, only silver buckshot. La gente no quiere dejar las plantas solares ir arriba en el desierto de Mojave, debido a las líneas de transmisión; no es sólo las empresas, es también ecologistas y organismos ambientales. No permita que el enemigo perfecto de ser posible. Necesitamos transmisión Líneas, batería de los coches necesitan baterías y de la electricidad, los automóviles necesidad de combustible de hidrógeno, la energía nuclear ha de residuos, los biocarburantes pueden conducir a la deforestación-no balas de plata, sólo plata buckshot.

Engangered squirrel–which MIGHT like to live in the area near a power plant–stops solar plant, hypothetical squirrel is stopping up environmental progress. Engangered ardilla-que PODRÍAN gustaría vivir en la zona cercana a una planta de energía solar de la planta se detiene, es hipotético ardilla hasta detener el progreso del medio ambiente. Environmental regulation can hold up environmental progress. La reglamentación ambiental puede retrasar el progreso del medio ambiente.

Relax, exhale, let things move forward. Relax, exhale, dejar que las cosas avancen. Good that there are young people here. Bueno que hay jóvenes aquí.

I am optimistic, despite obstacles. Soy optimista, a pesar de los obstáculos. Very optimistic. Muy optimista. young people have new ideas. Los jóvenes tienen nuevas ideas. Movement must reach critical mass. Movimiento debe alcanzar una masa crítica. You can feel the big things moving and coming together. Se puede sentir el movimiento y grandes cosas que vengan juntos. You can feel the momentum. Usted puede sentir el impulso. Don’t be downhearted. No se downhearted. Every day I see in CA what is happening, and say things are about to move our way. Todos los días veo en CA lo que está pasando, y decir que las cosas están a punto de mover nuestro camino. Thanks! Gracias! APPLAUSE, OVATION. APPLAUSE, OVATION.

3 : CA is giving the nation and world a push, UN wanted to have CA keynote to give the world a push! 3: CA le está dando a la nación y el mundo un empuje, la ONU quiso tener CA tónica del mundo para dar un empujón! CA is at the leading edge of the environment economy of green, clean technology. CA está a la vanguardia de la economía del medio ambiente verde, la tecnología limpia. Even besides global warming,incentives for new energy sources–environmental cause would be unwinnable without capitalism! Incluso, además de calentamiento de la tierra, incentivos para nuevas fuentes de energía-medio ambiente causa sería ganar sin el capitalismo! Shift is happening all over the world. Cambio que está ocurriendo en todo el mundo. Leading german consulting firm says that german clean green industry will be greater than auto industry before next decade is out there. Time for environmental revolution. Empresa de consultoría líder alemán dice que el alemán limpia verde industria será mayor que la industria automovilística antes de la próxima década está ahí fuera. La hora de la revolución ambiental.

2:50: Worked out with President Levin earlier, he is very buff–benchpressed a sophomore. 2:50: Trabajó con el Presidente Levin anterior, es muy aficionado-benchpressed un segundo. There is a connection between bodybuilders and environmentalists. Hay una conexión entre bodybuilders y ecologistas. A long time ago people were embarrassed to talk about weight lifting–Kirk Douglas and others did not want to be associated with weird people in spandex dungeons. Hace mucho tiempo las personas se avergüenzan de hablar de levantamiento de pesas de Kirk Douglas y otros no quieren ser asociados con gente extraña en spandex mazmorras. When asked how they got their bodies, “we were born like this.” A book, Pumping Iron came out, and then a movie : ) and this changed things (dir. George Butler is here). Cuando se le preguntó la forma en que obtuvo su cuerpo, "hemos nacido como este." Un libro, salió de bombeo de hierro, y luego al cine:) y esto ha cambiado las cosas (dir. George Butler está aquí). Sport became more and more popular, and the perception of bodybuilding changes, and now there are gymnasiums everywhere and people talking about abs and delts and six packs. El deporte se hizo más y más popular, y la percepción de cambios en la carrocería, y ahora hay gimnasios en todas partes y la gente hablando de abs y delts y seis paquetes.

Like bodybuilders, environmentalists are thought to be weird fanatics. Al igual que bodybuilders, los ambientalistas se consideran extraños fanáticos. For too long, environmental movement has been powered by guilt. Durante demasiado tiempo, el movimiento ecologista ha sido alimentada por la culpa. Smokestacks powering out hot tubs and big screen TVs. Alimentación de las chimeneas y tinas calientes televisores de pantalla grande. If only we could live like monks on straw mats. Si sólo podemos vivir como monjes en tapetes de paja. People are not going to give up plasma TVs. La gente no va a renunciar a televisores de plasma. Ladies and gentlemen, movements don’t make progress based on passive guilt. Señoras y señores, los movimientos no avanzar sobre la base de pasivos culpabilidad. Successful movements are built on passion, critical mass, an element of alarm to galvanize action. El éxito de los movimientos se construyen sobre la pasión, la masa crítica, un elemento de alarma para impulsar la adopción de medidas. Environmental movement is switching from guilt-power to some newer and more dynamic. Movimiento ambiental es el cambio de poder de la culpabilidad de algunos más nuevos y más dinámicos. Image is also changing from one of hand-wringing and whining to something hip, cutting edge–even sexy! También está cambiando la imagen de una de mano y el lloriqueo a wringing algo de cadera, de vanguardia-incluso sexy!

CA does not wait until Washington–they are asleep at the wheel. CA no esperar hasta Washington-que están dormidos al volante. We are working to change things. Estamos trabajando para cambiar las cosas. Can protect the environment and economy at the same time. Puede proteger el medio ambiente y la economía al mismo tiempo.

California is 7th largest global economy, tiny spot on globe, but influence of a continent. California es más grande de 7 ª economía mundial, en lugar diminuto globo, pero la influencia de un continente.

Arnold to Michigan: get off your butt! Arnold a Michigan: bajar su culo! CA may be doing more to save US auto industry than anyone else, by pushing them to change! CA se puede hacer más para salvar a EE.UU. industria automotriz que nadie, empujando a cambiar!

Govt can’t get us where we need to go on its own, I am a believer in technology. Gob no puede llevarnos a donde tenemos que ir por su cuenta, yo soy un creyente en la tecnología. Tesla auto is great! Tesla auto es grande! 0-60 in 4 seconds, 140 mph– Levin, you should get one, girls will go crazy! 0-60 en 4 segundos, 140 mph-Levin, usted debe conseguir una, las niñas se volverse loco!

2:45 : Pleasure to introduce Arnold. 2:45: El placer de introducir Arnold. Levin loves to see CA play a leadership role, reinforced by Governator’s take on global warming. Levin le encanta ver CA desempeñar un papel de liderazgo, reforzado por el Governator tener sobre el calentamiento global. Big ups for telling the EPA to take action or get out of the way. Big ups por decir la EPA para tomar medidas o salir del camino. Standing ovation. Gran ovación.

2:40 : Developing countries should not replicate what the developed countries have done, don’t repeat their mistakes! 2:40: Los países en desarrollo no deben repetir lo que los países desarrollados lo han hecho, no repetir sus errores! In recognition of this fact, I launched a program… we have 1.6 billion people today who don’t have access to modern electricity. En reconocimiento de este hecho, he puesto en marcha un programa… que tenemos hoy en día 1,6 millones de personas que no tienen acceso a la electricidad moderna. 400 million are in India. 400 millones se encuentran en la India. Should we wait for coal plants? ¿Debemos esperar a que las plantas de carbón? Kerosene? Queroseno? Or should we look for other approaches. O debemos buscar otros métodos. Made solar lantern and flashlight. Made linterna solar y linterna.

All must face challenge together, Applause + standing ovation. Todos debemos enfrentar juntos desafío, Aplausos + gran ovación.

2:35 : Definite threat to peace and stability. 2:35: Se amenaza a la paz y la estabilidad. That’s why IPCC got nobel, perhaps. Esa es la razón por la IPCC tiene nobel, tal vez. Even if we stopped now, climate change will continue for decades at least. Incluso si dejamos de ahora, el cambio climático continuará durante décadas por lo menos. Some countries are trying to change now, but that’s not enough! Algunos países están ahora tratando de cambiar, pero eso no es suficiente! We really have to mitigate greenhouse gases before we exceed the capacity of human society to adapt to the changes we will see. Realmente, tenemos que mitigar los gases de efecto invernadero antes de que se exceda la capacidad de la sociedad humana para adaptarse a los cambios que vamos a ver. Mitigation is not an expensive proposition–see the scenarios of states here. Mitigación no es una propuesta costosa de ver los escenarios de los estados aquí. Some scenarios IPCC sees stabilization possible with a short window of 7 years, emissions peaking in 2015. Algunos escenarios del IPCC considera que la estabilización de lo posible con una breve ventana de 7 años, las emisiones en horas pico en el año 2015. Cost of mitigation is not very high. Costo de mitigación no es muy alta. 2030 cost might be 3% GDP, but not a high cost to avoid the future damage. 2030 coste podría ser del 3% del PIB, pero no un alto costo para evitar el futuro daño. These mitigation measures carry with them other benefits. Estas medidas de mitigación llevar consigo otros beneficios. Less air pollution, rural jobs, better health–might mean that society could just benefit from these measures! Menos contaminación del aire, el empleo rural, la mejora de la salud-puede significar que la sociedad sólo puede beneficiarse de estas medidas! We must explode the idea that this is all bad for jobs etc. Tenemos que explotar la idea de que esto es malo para todos los puestos de trabajo, etc

Final points: US has been the leader in several areas, but today the President is not upholding high standards of the past. Final puntos: EE.UU. ha sido el líder en varias áreas, pero hoy el Presidente no es la defensa de un alto nivel de los últimos. Good state initiatives, but we need countrywide initiatives. Buen estado iniciativas, pero el país necesita iniciativas. Companies that have a reason to look to the future, and are investing in good technology, will be winners. Las empresas que tienen una razón para mirar hacia el futuro, y están invirtiendo en la tecnología, serán los ganadores. The same argument applies to winners. El mismo argumento se aplica a los ganadores.

Technology change can only follow policy. Need a price on carbon so that companies will have an incentive to invest in low carbon solutions. La tecnología sólo puede seguir el cambio de política. Necesita un precio de carbono para que las empresas tendrán un incentivo para invertir en soluciones de baja emisión de carbono.

2:30 : Also, possible collapse of ice sheets in Greenland and Antarctica. 2:30: También, el posible colapso de las capas de hielo en Groenlandia y la Antártida. There would be an increase in sea level of several meters. Habría un aumento en el nivel del mar de varios metros. Hundreds of millions of humans will be put at risk. Cientos de millones de seres humanos se ponen en situación de riesgo. Small island states, Bangladesh, low-lying parts of America. Los pequeños estados insulares, Bangladesh, de baja altitud partes de América.

What constitutes dangerous? Lo que constituye peligrosa? Depends who you ask. Depende a quién le pregunte. Maldives president will say that it already happened. Maldivas presidente diga que ya pasó. Megacities around the world are in trouble, too. Megalópolis de todo el mundo están en problemas, también. Shanghai, others. Shanghai, otros. But isn’t it the shining example of modern China? , Pero ¿no es el ejemplo luminoso de la moderna China? Maybe so, but it’s in danger. Tal vez así, pero es en peligro.

2:20 : Thanks to CT and CA so that I have something nice to say about US. 2:20: Gracias a la TC y CA de manera que tengo algo bueno que decir sobre EE.UU.. Also, Climate Change is one part of a greater problem. Además, el cambio climático es una parte de un problema mayor. Unsustainable development and industrialization have led to this problem, climate change is not a theory but observable fact. Desarrollo no sostenible y la industrialización han dado lugar a este problema, el cambio climático no es una teoría, sino realidad observable. See 4th assessment report of IPCC. Véase el 4 º informe de evaluación del IPCC. You would have to be very naive to conclude anything but warming. Usted tendría que ser muy ingenuo para concluir nada, pero el calentamiento. That rate is on an increase. Esa tasa es de un aumento. It is not just a straight linear relationship. No es sólo una relación lineal recto. It is also accompanied by other changes–precipitation changes, other changes. También está acompañado de otros cambios-cambios de las precipitaciones, otros cambios.

Russia story with Putin. Rusia historia con Putin. Is climate change good for Russia? El cambio climático es buena para Rusia? Uh, not necessarily. Uh, no necesariamente. More extreme storms and things. Más tormentas extremas y las cosas. Changes in the availability of water. Los cambios en la disponibilidad de agua. Coming from Indian subcontinent, there is a lot to worry about. Viniendo de subcontinente indio, hay mucho de qué preocuparse. 500 million people in S. Asia, 250 million in China, would be affected by those kinds of precipitation changes directly. 500 millones de personas en Sud Asia, 250 millones en China, se verían afectados por los tipos de cambios de las precipitaciones directamente.

Agriculture decline. Agricultura descenso. We know what is happening now about food prices worldwide. Sabemos lo que está pasando ahora acerca de los precios de los alimentos en todo el mundo. Demand is up, supply is not keeping up. La demanda es, la oferta no es de mantenimiento. In poor countries today we have riots, starvation, etc. This will increase in the future. En los países pobres hoy tenemos motines, el hambre, etc Esto aumentará en el futuro. No part of the world that can live immune. Ninguna parte del mundo que puede vivir a salvo.

More disease vectors, more droughts, more heat waves (see France / Europe when 30,000 died). Más vectores de enfermedades, más sequías, las olas de calor más (véase Francia / Europa cuando murieron 30000). Health, mortality, morbidity will be problem in the future. Salud, la mortalidad, la morbilidad será problema en el futuro. By 2100, low end of scenario is 1.8 degrees celsius, upper estimate is 4 degrees. En 2100, bajo escenario de la final es de 1,8 grados centígrados, superior estimación es de 4 grados. We can’t really do so well under 1.8 degrees increase. No podemos hacerlo realmente bien en virtud de 1,8 grados de aumento. That’s over 2.5 degree celsius since industrialization began. Eso es más de 2,5 grados centígrados desde que comenzó la industrialización. Agriculture will be severely affected, massive species loss and endangerment, etc. 20-30% of species are in danger of extinction at 1-1.5 degree celsius increase. Agricultura se verán gravemente afectados, la pérdida masiva de especies y la puesta en peligro, etc 20-30% de las especies están en peligro de extinción en 1-1.5 grados centígrados aumento.

2:16 : Levin introduces Nobel Laureate Pachauri, chair of the IPCC. 2:16: Levin introduce Premio Nobel Pachauri, presidente del IPCC. BTW, humans are causing climate change, in case you forgot. BTW, los seres humanos están causando el cambio climático, en caso de haber perdido. He is coming in the fall to teach again. Él viene en el otoño de enseñar de nuevo. Welcome! ¡Bienvenido! [applause, standing ovation] [Aplausos, ovación de pie]

2:10 : Arnold time! 2:10: Arnold tiempo! Levin notes that Yale is proud, that Gus Speth and Esty are cool (yep) and that Yale is generally great. Levin señala que se siente orgulloso de Yale, que Gus Speth y Esty son frescos (yep), y que es en general una gran Yale. Also, climate change needs to be addressed by the whole world. Además, el cambio climático debe ser abordado por el mundo entero. Wait! Espere! Yale is not enough to solve climate challenge (really?). Yale no es suficiente para resolver desafío climático (de verdad?). -10% of 1990 by 2020, -45% from 2005. -10%, De 1990 en 2020, -45% más que en 2005. We are trying to lead by example. Estamos tratando de dar el ejemplo. In last 2 years, we are -17% from 2005. En los últimos 2 años, estamos -17% a partir de 2005. Another -17% in 3 years. Otro -17% en 3 años. It is feasible and affordable. Es posible y asequible. Yale is doing this at less than 1% or .5% of operating expenses (Yale is perhaps not the most energy intensive of industries, though). Yale es hacerlo en menos de un 1% o de .5% de los gastos de explotación (Yale no es quizás el más alto grado de intensidad energética de las industrias, sin embargo).

2:08: Thanks to Mexico, Canada, Czech environment minister and others for being here. 2:08: Gracias a Mexico, Canadá, España, Estados Unidos de Medio Ambiente, y otros por estar aquí. Do they get any attention? ¿Quién recibe ninguna atención? Governors come take a picture with the president. Gobernadores venir tomar una foto con el presidente. Hold this pose… keep holding. Mantenga esta planteando… mantener celebración. Ok. Now everyone can come have a picture together! Ahora cualquier persona puede venir a tener una foto juntos!

2:06 : Go Kansas, “greetings from the heartland.’ Sebelius is happy to be a signatory. 2:06: Ir de Kansas, "los saludos del corazón '. Sebelius, es feliz de ser signatario. Important step forward. Importante paso adelante.

2:05 : Jodi Rell signs the document. 2:05: Jodi Rell firma el documento. Applause! Aplausos! Corzine (NJ) is here. Corzine (NJ) está aquí. Greetings from Princeton! Saludos de Princeton!

2:02 : 18 states, 1/2+ population, more than 1/2 emissions, here today signing a declaration about emissions. 2:02: 18 estados, 1 / 2 + de población, más de 1 / 2 emisiones, hoy aquí la firma de una declaración acerca de las emisiones. Esty says it promises a real step forward. Esty dice que promete un verdadero paso adelante. Not in theory, but in practice. No en teoría, sino en la práctica. States are committing to action, if they were countries, it would be like France, Britain, Italy, Germany. Los Estados se comprometen a la acción, si fueran países, sería como Francia, Gran Bretaña, Italia, Alemania. South North, East West, Republican and Democrat. Norte Sur, Este-Oeste, Republicano y Demócrata. “New Way Forward” on climate change. "Nuevo camino a seguir" sobre el cambio climático.

  1. commits states to pushing for federal level regulation and state implementation Compromete a los Estados a impulsar a nivel federal para la regulación y estado de aplicación
  2. to be cost-effecftive, must build on state experience Que se effecftive función de los costos, debe basarse en la experiencia del Estado
  3. talks about getting the incentives right. Habla de los incentivos derecho. must engage industry and individuals. Debe participar la industria y los particulares.

Where are the teeth? ¿Dónde están los dientes? Is it binding? ¿Es obligatorio? More on this later when I can have a look at the document. Más sobre esto más adelante cuando me puede echar una mirada en el documento.

1:50 : Enter distinguished guests! 1:50: Introduzca distinguidos invitados! More organ and applause. Más de órganos y aplausos. People are just looking around for Schwarzenegger, I think people recognized President Levin but not anyone else. La gente está solo mirando de Schwarzenegger, creo que la gente reconoce el Presidente Levin, pero no nadie más. Here’s Connecticut governor Jodi Rell. A continuación te Connecticut gobernador Jodi Rell. Sge begins praising Yale, Yale students, Yale President. Sge comienza alabando Yale, estudiantes de Yale, Yale Presidente. Go Yale. Ir de Yale. Oh, and we’re gracious hosts, too. Oh, y estamos gentil anfitrión, también. Have a good taste of nutmeg hospitality while here in Connecticut. Tiene un buen sabor de la nuez moscada hospitalidad mientras que aquí en Connecticut. Roosevelt’s great-grandson and Pinchot’s grandson (?) are both here, let’s clap. Roosevelt-el gran nieto y el nieto del Pinchot (?) Son a la vez aquí, vamos a aplaudir.

Sustainable sustainable sustainable. Sostenible sostenible sostenible. No bioenvironmentalists talking, it would seem–these people are very big into the “sustainable development.” Oh, and of course, Connecticut will be fun of green collar jobs. No bioenvironmentalists trata, al parecer, estas personas son muy grandes en el "desarrollo sostenible". Oh, y por supuesto, Connecticut será divertido collar verde de puestos de trabajo. Stop talking about the money and start talking about the changes you want to actually make! Dejar de hablar sobre el dinero y comenzar a hablar sobre los cambios que desea hacer realidad! “Believe we can” is good, show me how you can do something, how about pushing hard for the CT house climate bill? "Creer que podemos" es buena, me muestra cómo se puede hacer algo, ¿qué hay de empujar duro para la casa CT clima proyecto de ley?

Jodi Rell asked CT people to do one thing each day to save energy. Jodi Rell CT pidió a la gente que haga una cosa cada día para ahorrar energía. Unplug your blackberry / phone. Peligro de mora / teléfono. Yeah, the thing is, Governor Rell, Al Gore is out there campaigning about how it is NOT JUST ABOUT INDIVIDUAL ACTION. We need to pressure Congress, STATE legislatures, and other actions. Sí, la cosa es, el Gobernador Rell, Al Gore es por ahí haciendo campaña acerca de la forma en que se NO SOLO LA ACCIÓN INDIVIDUAL. Necesitamos a la presión del Congreso, ESTADO legislaturas, y otras acciones. Thank you for changing the discourse here. Gracias por cambiar el discurso aquí.

1:45 pm: Don’t forget about Yale! 1:45 pm: No se olvide de Yale! 100 years ago, Pinchot was at Roosevelt’s side–and Pinchot was a Yale man. Hace 100 años, Pinchot fue en el lado de Roosevelt y Pinchot fue un hombre de Yale. Pinchot was pretty awesome, as I discovered in my research on the National Parks / Forest System. Pinchot fue bastante impresionante, como he descubierto en mi investigación sobre los Parques Nacionales / Forest System. He was important in founding Yale Forestry / Environmental Studies, also. Fue importante en la fundación de Yale Forestal / Estudios Ambientales, también. Sage hall art. Sage Salón de arte. Hooray for FES (clapping). Enhorabuena para FES (palmas).

1:40 pm: Dan Esty is introducing things! 1:40 pm: Dan Esty está introduciendo cosas! It’s cool because we read his papers (Law School, Forestry / Environment) for my Environmental Studies class. Está bien porque leemos sus papeles (Facultad de Derecho, Forestal / Medio Ambiente) para mi clase de Estudios Ambientales. Praise for Teddy R., focus on critical issue of today, climate change. Elogios para Teddy R., centrarse en cuestión crítica de hoy, el cambio climático. Good that states are safety net (really?) against federal inaction. Bueno que se establece la red de seguridad (de verdad?) Federal en contra de la inacción. Best practices, models, etc. Mejores prácticas, modelos, etc

1:30 pm: Event is supposed to begin now. 1:30 pm: El evento se supone que debe comenzar ya. Press and schoolchildren have been all over the area since this morning. Prensa y todos los niños en edad escolar han sido más de la zona desde esta mañana. They opened up the top decks of Woolsey, to the press’ chagrin, because of the swelling crowds. Ellos abrieron la parte superior de las cubiertas Woolsey, a la prensa 'disgusto, debido a la hinchazón multitudes. The line was a few blocks long and stalled for a while. La línea está a pocas cuadras de largo y estancado por un tiempo. Organist is doing a nice job. Organista está haciendo un buen trabajo.

1:00 pm: Because of the “Abortion Art” debacle yesterday, we have some nice pro-choicers pamphleting outside. 1:00 pm: Debido a la "Aborto Art" debacle de ayer, tenemos algunas buenas pro-choicers pamphleting fuera. Also, meat is murder folks. Asimismo, la carne es asesinato gente. Some ‘press’ guy was also giving out anti-nuclear stuff. Algunos' prensa 'chico también fue dando anti-nuclear cosas.

Governors who plan to attend the event include Arnold Schwarzenegger of California, Jon Corzine of New Jersey, M. Jodi Rell of Connecticut, Kathleen Sebelius of Kansas and Rod Blagojevich of Illinois. Gobernadores que planean asistir al evento incluyen Arnold Schwarzenegger de California, Jon Corzine de Nueva Jersey, M. Jodi Rell de Connecticut, de Kansas Kathleen Sebelius y de Illinois Rod Blagojevich.

In addition, Christine Todd Whitman, Quebec Premier Jean Charest, Manitoba Premier Gary Doer and Nobel Laureate Dr. RK Pachauri, Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, will participate. Además, Christine Todd Whitman, Premier de Québec, Jean Charest, Premier de Manitoba, Gary Doer y Premio Nobel Dr RK Pachauri, Presidente del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático, participará.

Several of the governors will sign a climate change declaration that will highlight the need for “partnership” between the federal and state government. Varios de los gobernadores firmen una declaración de que el cambio climático pondrá de relieve la necesidad de una "alianza" entre el gobierno federal y estatal.

Yale has affirmed its commitment to sustainability, especially in reducing the university’s carbon footprint with an initiative to cut its greenhouse gas emissions to 10 percent below the 1990 level by 2020. Yale ha afirmado su compromiso con la sostenibilidad, especialmente en la reducción de la universidad de la huella de carbono con una iniciativa para reducir sus emisiones de gases de invernadero a un 10 por ciento por debajo del nivel de 1990 para el año 2020. Yale has already taken steps to improve the energy efficiency of its buildings, use renewable fuels, reduce electricity use, and invest in alternative energy. Yale ya ha tomado medidas para mejorar la eficiencia energética de sus edificios, el uso de combustibles renovables, reducir el uso de la electricidad, e invertir en fuentes alternativas de energía.
Friday’s gathering will also celebrate the centennial of President Theodore Roosevelt’s landmark 1908 Conference of Governors, which launched the modern conservation movement, planted the seed for the National Parks System, and inspired significant state efforts to protect land. Reunión del viernes también celebrar el centenario del Presidente Theodore Roosevelt de la histórica Conferencia de Gobernadores 1908, que puso en marcha el movimiento moderno de conservación, sembró la semilla para el Sistema de Parques Nacionales, e inspirado importantes esfuerzos estatales para proteger la tierra. The event will celebrate 100 years of state leadership on critical environmental issues, confront the present climate challenge, and set out a vision of a federal-state partnership for future action. El evento se celebrará los 100 años de liderazgo del Estado en las cuestiones ambientales decisivas, frente a la actual clima desafío, y establecer una visión de una asociación federal-estatal para la acción futura.

“Roosevelt showed remarkable foresight a century ago in engaging the states’ chief executive officers to preserve and protect the nation’s natural resources,” said Levin. "Roosevelt mostró notable previsión hace un siglo y en la participación de los estados de los principales funcionarios del poder ejecutivo a fin de preservar y proteger los recursos naturales de la nación", dijo Levin. “Now, we face a new and critical challenge—global climate change—and leadership in the United States is coming from visionary state governors.” "Ahora, nos enfrentamos a un nuevo desafío crítico-y el cambio climático mundial-y el liderazgo en los Estados Unidos proviene de los gobernadores de los estados con visión de futuro".

Woolsey Hall Woolsey Hall
Grove and College Streets College Grove y calles

Declaration Signing: Declaración Firma:

  • Welcome addresses by President Levin and Governor Rell Alocuciones de bienvenida Presidente Levin y Gobernador Rell
  • Governors Blagojevich, Corzine, Rell, Schwarzenegger and Sebelius Gobernadores Blagojevich, Corzine, Rell, Schwarzenegger y Sebelius
  • Observers: Premiers Charest and Doer, Czech Environment Minister Martin Bursík, Sonoran Minister of Ecology Angel Lopez Guzman Observadores: Premiers Charest, y Doer, el Ministro de Medio Ambiente checo Martin Bursík, Ministro de Ecología de Sonora Angel López Guzmán

Public Address: Dirección Pública:

  • Introduction by Yale President Richard C. Levin Introducción por el presidente de Yale, Richard C. Levin
  • Nobel Laureate Pachauri Premio Nobel Pachauri
  • Governor Schwarzenegger Gobernador Schwarzenegger

Governors Participating: Gobernadores Participantes:

  • California Governor Arnold Schwarzenegger El gobernador de California, Arnold Schwarzenegger
  • Connecticut Governor M. Jodi Rell Connecticut gobernador M. Jodi Rell
  • Illinois Governor Rod Blagojevich Gobernador de Illinois Rod Blagojevich
  • Kansas Governor Kathleen Sebelius Gobernador de Kansas Kathleen Sebelius
  • New Jersey Governor Jon Corzine Gobernador de Nueva Jersey Jon Corzine

Special Guests: Invitados Especiales:

  • Nobel Laureate RK Pachauri Premio Nobel RK Pachauri
  • Quebec Premier Jean Charest Premier de Québec, Jean Charest
  • Manitoba Premier Gary Doer Manitoba, Gary Doer Premier
  • Czech Republic Deputy Prime Minister Martin Bursik República Checa Viceprimer Ministro Martin Bursik
  • Former EPA administrator and 50th Governor of NJ, Christine Todd Whitman El ex administrador de la EPA y 50 Gobernador de Nueva Jersey, Christine Todd Whitman
  • Scott Pelley of 60 Minutes Scott Pelley de 60 Minutos

States sending representatives on behalf of their Governors: Estados que envían representantes en nombre de sus Gobernadores:
Arizona, Maine, New Mexico, New York, Washington Arizona, Maine, Nuevo Mexico, Nueva York, Washington

States Signing the Policy Declaration: Estados firma de la Declaración Política:

  1. Arizona
  2. California
  3. Colorado
  4. Connecticut
  5. Delaware
  6. Florida Florida,
  7. Illinois
  8. Kansas
  9. Maine
  10. Maryland
  11. Massachusetts
  12. Michigan
  13. New Jersey Nueva Jersey
  14. New Mexico New Mexico
  15. New York Nueva York
  16. Oregon
  17. Virginia
  • Washington