18 Apr 18 Abril
Posted by Sam Jackson as Postado por Sam Jackson como College College
Liveblogging of the 2008 Yale Climate Change Conference, Woolsey Hall (Press Release Liveblogging de Yale de 2008 Climate Change Conference, Woolsey Hall (Press Release here Aqui ). For complete liveblogging coverage, click “read more” as updates will continue to be pushed downwards as new ones are added. Newest updates are at the top. Para liveblogging cobertura completa, clique em "leia mais" como atualizações vai continuar a ser empurrada para baixo conforme as novas são adicionadas. Novas atualizações estão no topo.
Friday’s gathering will also celebrate the centennial of President Theodore Roosevelt’s landmark 1908 Conference of Governors, which launched the modern conservation movement, planted the seed for the National Parks System, and inspired significant state efforts to protect land. Da sexta reunião também vai comemorar o centenário do Presidente Theodore Roosevelt's marco 1908 Conferência de Governadores, que lançou o movimento moderno conservação, plantou as sementes para o Sistema de Parques Nacionais, e inspirou significativa estado esforços para proteger terras. The event will celebrate 100 years of state leadership on critical environmental issues, confront the present climate challenge, and set out a vision of a federal-state partnership for future action. O evento irá comemorar 100 anos de liderança estado crítico sobre as questões ambientais, confrontar o actual clima desafio, e definir uma visão de um Estado federal-parceria para a acção futura.
3:05 : MYTHBUSTERS! 3:05: MYTHBUSTERS! Crazy guys. Crazy guys. Talk about how mythbusters is cool on discovery channel. Fale sobre como mythbusters é cool na descoberta canal. Buster should go into politics. Buster deve ir na política. They should invest in the myth that businesses and republicans are obstacle to progress on environment, greenhouse gases. Eles devem investir no mito de que as empresas e os republicanos são obstáculo ao progresso no domínio do ambiente, gases com efeito de estufa. I say this is a myth. Digo isto é um mito. [bla bla bla] Democrats are obstacle as well, even if rhetorically they are trying to slow down the approval process-schizophrenic. [Bla bla bla] democratas são obstáculo tão bem, mesmo retórica que eles estão a tentar abrandar o processo de aprovação-esquizofrênico. People don’t want to let solar plants go up in Mojave desert because of the transmission lines; it’s not just businesses, it’s also environmentalists and environmental agencies. Don’t let perfect be the enemy of possible. We need transmission lines, battery cars need batteries and electricity, hydrogen cars need fuel, nuclear power has waste, biofuels can lead to deforestation– no silver bullets, only silver buckshot. As pessoas não querem deixar solar plantas subir no deserto Mojave, pois a transmissão de linhas, não se trata apenas das empresas, é também ambientalistas e órgãos ambientais. Não deixe que o inimigo de ser perfeita possível. Precisamos de transmissão Linhas, bateria carros precisam pilhas e electricidade, hidrogénio carros precisam de combustível, a energia nuclear tem os resíduos, os biocombustíveis podem levar a desflorestação-nenhuma bala de prata, apenas prata buckshot.
Engangered squirrel–which MIGHT like to live in the area near a power plant–stops solar plant, hypothetical squirrel is stopping up environmental progress. Engangered esquilo-que poderiam desejar a viver na área perto de uma usina pára-planta solar, hipotética esquilo é parar-se progressos ambientais. Environmental regulation can hold up environmental progress. Regulamentação ambiental pode realizar-se progressos ambientais.
Relax, exhale, let things move forward. Relax, exalar, deixar as coisas avancem. Good that there are young people here. Bom que existem jovens aqui.
I am optimistic, despite obstacles. Eu sou otimista, apesar dos obstáculos. Very optimistic. Muito optimista. young people have new ideas. Jovens têm ideias novas. Movement must reach critical mass. Movimento deve atingir uma massa crítica. You can feel the big things moving and coming together. Você pode sentir as coisas grandes e próximos que se deslocam em conjunto. You can feel the momentum. Você pode sentir o ritmo. Don’t be downhearted. Não seja downhearted. Every day I see in CA what is happening, and say things are about to move our way. Todos os dias vejo no CA que está a acontecer, e dizer coisas que estão prestes a passar o nosso caminho. Thanks! Obrigado! APPLAUSE, OVATION. APPLAUSE, OVATION.
3 : CA is giving the nation and world a push, UN wanted to have CA keynote to give the world a push! 3: A CA está dando a nação eo mundo um empurrão, a ONU queria ter CA discurso de dar ao mundo um empate! CA is at the leading edge of the environment economy of green, clean technology. A CA está na vanguarda da economia do ambiente verde, tecnologias limpas. Even besides global warming,incentives for new energy sources–environmental cause would be unwinnable without capitalism! Mesmo além do aquecimento global, os incentivos para as novas fontes de energia-causa ambiental seria unwinnable sem capitalismo! Shift is happening all over the world. Shift está a acontecer por todo o mundo. Leading german consulting firm says that german clean green industry will be greater than auto industry before next decade is out there. Time for environmental revolution. Leading german consultoria empresa diz que german clean verde indústria será superior a indústria automobilística antes da próxima década está lá fora. Tempo de revolução ambiental.
2:50: Worked out with President Levin earlier, he is very buff–benchpressed a sophomore. 2:50: Trabalhou-se com Presidente Levin anteriormente, ele é muito buff-benchpressed um sophomore. There is a connection between bodybuilders and environmentalists. Existe uma ligação entre bodybuilders e ambientalistas. A long time ago people were embarrassed to talk about weight lifting–Kirk Douglas and others did not want to be associated with weird people in spandex dungeons. Um longo tempo atrás as pessoas estavam envergonhados de falar de levantar pesos-Kirk Douglas e outros não querem ser associados com pessoas estranhas nas masmorras spandex. When asked how they got their bodies, “we were born like this.” A book, Pumping Iron came out, and then a movie : ) and this changed things (dir. George Butler is here). Quando questionado sobre como eles tiveram seus corpos ", que nasceram assim." Um livro, bombeamento de Ferro saiu e, em seguida, um filme:), e esta coisas mudaram (dir. George Butler está aqui). Sport became more and more popular, and the perception of bodybuilding changes, and now there are gymnasiums everywhere and people talking about abs and delts and six packs. Sport se tornou mais e mais popular, e da percepção de culturismo mudanças, e agora há ginásios em todos os lugares e as pessoas falando sobre abs e delts e seis embalagens.
Like bodybuilders, environmentalists are thought to be weird fanatics. Gostou bodybuilders, ambientalistas estão pensados para ser estranho fanáticos. For too long, environmental movement has been powered by guilt. Durante demasiado tempo, movimento ambiental tem sido alimentado por culpa. Smokestacks powering out hot tubs and big screen TVs. Smokestacks elétrico out hot tubs e TVs tela grande. If only we could live like monks on straw mats. Se apenas pudéssemos viver como monges em palha tapetes. People are not going to give up plasma TVs. As pessoas não vão desistir de TVs de plasma. Ladies and gentlemen, movements don’t make progress based on passive guilt. Senhoras e Senhores Deputados, movimentos não avançar baseada na culpa passiva. Successful movements are built on passion, critical mass, an element of alarm to galvanize action. Bem sucedidos movimentos são construídos sobre paixão, a massa crítica, um elemento de alarme para galvanizar acção. Environmental movement is switching from guilt-power to some newer and more dynamic. Movimento ambiental está migrando de culpa-poder para algumas novas e mais dinâmico. Image is also changing from one of hand-wringing and whining to something hip, cutting edge–even sexy! A imagem é também mudando de uma mão-de wringing e whining para algo anca, vanguarda, mesmo sexy!
CA does not wait until Washington–they are asleep at the wheel. CA não esperar até Washington-estão adormecido ao volante. We are working to change things. Estamos trabalhando para mudar as coisas. Can protect the environment and economy at the same time. Posso proteger o ambiente ea economia, ao mesmo tempo.
California is 7th largest global economy, tiny spot on globe, but influence of a continent. Califórnia é 7o maior economia mundial, tiny spot sobre globo, mas influência de um continente.
Arnold to Michigan: get off your butt! Arnold de Michigan: saia seu rabo! CA may be doing more to save US auto industry than anyone else, by pushing them to change! CA pode ser feito mais para salvar E.U. indústria automobilística do que ninguém, por forçá-los a mudar!
Govt can’t get us where we need to go on its own, I am a believer in technology. Govt não podem ficar onde nós temos de ir sozinho, sou um adepto da tecnologia. Tesla auto is great! Tesla automática é ótimo! 0-60 in 4 seconds, 140 mph– Levin, you should get one, girls will go crazy! 0-60 em 4 segundos, 140 mph-Levin, você deve pegar um, meninas vão loucura!
2:45 : Pleasure to introduce Arnold. 2:45: Prazer de introduzir Arnold. Levin loves to see CA play a leadership role, reinforced by Governator’s take on global warming. Levin ama CA para ver jogar um papel de liderança, reforçado por Governator's tomar sobre o aquecimento global. Big ups for telling the EPA to take action or get out of the way. Big ups para dizer a EPA para tomar medidas ou sair do caminho. Standing ovation. Permanente ovation.
2:40 : Developing countries should not replicate what the developed countries have done, don’t repeat their mistakes! 2:40: Os países em desenvolvimento não deve reproduzir o que os países desenvolvidos têm feito, não repetir os mesmos erros! In recognition of this fact, I launched a program… we have 1.6 billion people today who don’t have access to modern electricity. Em reconhecimento deste facto, que lançou um programa… temos hoje 1,6 bilhões de pessoas que não têm acesso à electricidade moderna. 400 million are in India. 400 milhões estão na Índia. Should we wait for coal plants? Será que devemos esperar por carvão plantas? Kerosene? Querosene? Or should we look for other approaches. Ou devemos procurar outras abordagens. Made solar lantern and flashlight. Made solar lanterna e lanterna.
All must face challenge together, Applause + standing ovation. Todos têm de enfrentar desafios em conjunto, em pé Aplausos + ovation.
2:35 : Definite threat to peace and stability. 2:35: Definidos ameaça para a paz ea estabilidade. That’s why IPCC got nobel, perhaps. É por isso que o IPCC got nobel, talvez. Even if we stopped now, climate change will continue for decades at least. Mesmo que nós deixamos de agora, as alterações climáticas irão continuar durante décadas, pelo menos. Some countries are trying to change now, but that’s not enough! Alguns países estão tentando mudar agora, mas isso não é suficiente! We really have to mitigate greenhouse gases before we exceed the capacity of human society to adapt to the changes we will see. Temos realmente de atenuar gases com efeito de estufa antes de ultrapassar a capacidade da sociedade humana de se adaptar às mudanças, vamos ver. Mitigation is not an expensive proposition–see the scenarios of states here. Mitigação não é uma proposição cara-ver os cenários dos Estados aqui. Some scenarios IPCC sees stabilization possible with a short window of 7 years, emissions peaking in 2015. Alguns cenários IPCC vê estabilização possível, com uma breve janela de 7 anos, as emissões picos em 2015. Cost of mitigation is not very high. Custo de mitigação não é muito elevado. 2030 cost might be 3% GDP, but not a high cost to avoid the future damage. 2030 custo pode ser 3% do PIB, mas não um custo elevado para evitar que, no futuro dano. These mitigation measures carry with them other benefits. Estas medidas paliativas proceder com eles outros benefícios. Less air pollution, rural jobs, better health–might mean that society could just benefit from these measures! Menos poluição do ar, rural empregos, melhor saúde, pode significar que a sociedade só poderia beneficiar destas medidas! We must explode the idea that this is all bad for jobs etc. Temos de explodir a ideia de que isto é mau para todos os empregos etc
Final points: US has been the leader in several areas, but today the President is not upholding high standards of the past. Final pontos: E.U. foi o líder em várias áreas, mas, hoje, o Presidente não está mantendo os elevados padrões do passado. Good state initiatives, but we need countrywide initiatives. Bom estado iniciativas, mas precisamos de iniciativas país. Companies that have a reason to look to the future, and are investing in good technology, will be winners. As empresas que têm um motivo para olhar para o futuro, e estão investindo em tecnologia boa, serão os vencedores. The same argument applies to winners. O mesmo argumento aplica-se aos vencedores.
Technology change can only follow policy. Need a price on carbon so that companies will have an incentive to invest in low carbon solutions. Tecnologia mudança só pode seguir política. Precisa de um preço de carbono, para que as empresas terão um incentivo para investir em soluções com baixa produção de carbono.
2:30 : Also, possible collapse of ice sheets in Greenland and Antarctica. 2:30: Também, possível colapso dos lençóis de gelo na Groenlândia e na Antártica. There would be an increase in sea level of several meters. Haveria um aumento do nível do mar de vários metros. Hundreds of millions of humans will be put at risk. Centenas de milhões de seres humanos será posta em risco. Small island states, Bangladesh, low-lying parts of America. Pequenos Estados insulares, Bangladesh, baixa, partes da América.
What constitutes dangerous? O que constitui perigoso? Depends who you ask. Depende quem você perguntar. Maldives president will say that it already happened. Maldivas presidente vai dizer que isso já aconteceu. Megacities around the world are in trouble, too. Megacidades em todo o mundo estão em apuros, também. Shanghai, others. Shanghai, outros. But isn’t it the shining example of modern China? Mas não é o exemplo paradigmático da China moderna? Maybe so, but it’s in danger. Talvez por isso, mas é em perigo.
2:20 : Thanks to CT and CA so that I have something nice to say about US. 2:20: Graças ao CT e CA para que eu tenho algo a dizer sobre E.U. nice. Also, Climate Change is one part of a greater problem. Além disso, as alterações climáticas é uma parte de um problema maior. Unsustainable development and industrialization have led to this problem, climate change is not a theory but observable fact. Desenvolvimento insustentável e industrialização levaram a este problema, as alterações climáticas não é uma teoria, mas observáveis fato. See 4th assessment report of IPCC. Veja 4o relatório de avaliação do IPCC. You would have to be very naive to conclude anything but warming. Você teria que ser muito ingénuo para celebrar qualquer coisa, mas aquecimento. That rate is on an increase. Essa taxa é sobre um aumento. It is not just a straight linear relationship. Não é apenas uma reta relação linear. It is also accompanied by other changes–precipitation changes, other changes. Também é acompanhada por outras alterações-precipitação mudanças, outras mudanças.
Russia story with Putin. Rússia história com Putin. Is climate change good for Russia? Mudança climática é bom para a Rússia? Uh, not necessarily. Uh, não necessariamente. More extreme storms and things. Mais extrema tempestades e coisas. Changes in the availability of water. Mudanças na disponibilidade de água. Coming from Indian subcontinent, there is a lot to worry about. Vindo do subcontinente indiano, há muito com que se preocupar. 500 million people in S. Asia, 250 million in China, would be affected by those kinds of precipitation changes directly. 500 milhões de pessoas em S. Ásia, 250 milhões na China, seria afectado por estes tipos de precipitação mudanças diretamente.
Agriculture decline. Agricultura declínio. We know what is happening now about food prices worldwide. Nós sabemos o que está a acontecer agora sobre os preços dos alimentos em todo o mundo. Demand is up, supply is not keeping up. Procura-se é, o fornecimento não é manter-se. In poor countries today we have riots, starvation, etc. This will increase in the future. Nos países pobres temos hoje motins, fome, etc Isto irá aumentar no futuro. No part of the world that can live immune. Nenhuma região do mundo que pode viver imune.
More disease vectors, more droughts, more heat waves (see France / Europe when 30,000 died). Mais doença vetores, mais secas, ondas de calor mais (ver França / Europa, quando morreram 30000). Health, mortality, morbidity will be problem in the future. Saúde, mortalidade, morbilidade será problema no futuro. By 2100, low end of scenario is 1.8 degrees celsius, upper estimate is 4 degrees. Em 2100, a baixa final do cenário é de 1,8 graus celsius, superior estimativa é de 4 graus. We can’t really do so well under 1.8 degrees increase. Não podemos realmente fazê-lo bem sob aumentar 1,8 graus. That’s over 2.5 degree celsius since industrialization began. Ou seja, mais de 2,5 grau celsius uma vez que começou a industrialização. Agriculture will be severely affected, massive species loss and endangerment, etc. 20-30% of species are in danger of extinction at 1-1.5 degree celsius increase. Agricultura será severamente afetado, perda maciça espécies e ameaça, etc 20-30% das espécies estão em perigo de extinção na 1-1.5 grau celsius aumentar.
2:16 : Levin introduces Nobel Laureate Pachauri, chair of the IPCC. 2:16: Levin introduz Nobel Laureado Pachauri, presidente do IPCC. BTW, humans are causing climate change, in case you forgot. BTW, os seres humanos estão a causar alterações climáticas, no caso de você esqueceu. He is coming in the fall to teach again. Ele é proveniente da queda para ensinar novamente. Welcome! Bem-vindo! [applause, standing ovation] [Aplausos, em pé ovation]
2:10 : Arnold time! 2:10: Arnold tempo! Levin notes that Yale is proud, that Gus Speth and Esty are cool (yep) and that Yale is generally great. Levin observa que Yale está orgulhosa, que Gus Speth e Esty são cool (yep) e Yale que é geralmente enorme. Also, climate change needs to be addressed by the whole world. Além disso, as alterações climáticas deve ser abordado por todo o mundo. Wait! Aguarde! Yale is not enough to solve climate challenge (really?). Yale não é suficiente para resolver clima desafio (realmente?). -10% of 1990 by 2020, -45% from 2005. -10% De 1990 até 2020, -45% a partir de 2005. We are trying to lead by example. Estamos a tentar dar o exemplo. In last 2 years, we are -17% from 2005. Nos últimos 2 anos, estamos a -17% a partir de 2005. Another -17% in 3 years. Outra -17%, em 3 anos. It is feasible and affordable. É viável e acessível. Yale is doing this at less than 1% or .5% of operating expenses (Yale is perhaps not the most energy intensive of industries, though). Yale está fazendo isso em menos de 1% ou .5% das despesas operacionais (Yale não é talvez o mais intensidade energética da indústria, embora).
2:08: Thanks to Mexico, Canada, Czech environment minister and others for being here. 2:08: Graças ao México, o Canadá, o ministro checo ambiente e outros para estar aqui. Do they get any attention? Porventura, obterá qualquer atenção? Governors come take a picture with the president. Governadores vir tirar uma foto com o presidente. Hold this pose… keep holding. Segure esta pose… mantenha. Ok. Now everyone can come have a picture together! Agora, todos podem vir ter uma foto juntos!
2:06 : Go Kansas, “greetings from the heartland.’ Sebelius is happy to be a signatory. 2:06: Vá Kansas ", saudações do coração '. Sebelius tem o prazer de ser um signatário. Important step forward. Importante passo em frente.
2:05 : Jodi Rell signs the document. 2:05: Jodi Rell assina o documento. Applause! Aplausos! Corzine (NJ) is here. Corzine (NJ) está aqui. Greetings from Princeton! Cartões de Princeton!
2:02 : 18 states, 1/2+ population, more than 1/2 emissions, here today signing a declaration about emissions. 2:02: 18 estados, 1 / 2 + população, mais de 1 / 2 de emissões, de hoje a assinatura de uma declaração sobre as emissões. Esty says it promises a real step forward. Esty diz ele promete um verdadeiro passo em frente. Not in theory, but in practice. Não em teoria, mas na prática. States are committing to action, if they were countries, it would be like France, Britain, Italy, Germany. Membros estão a cometer a ação, se fossem países, seria como a França, Grã-Bretanha, Itália, Alemanha. South North, East West, Republican and Democrat. South North, East West, republicanos e democratas. “New Way Forward” on climate change. "New Way Avançar" sobre as alterações climáticas.
Where are the teeth? Onde estão os dentes? Is it binding? É obrigatório? More on this later when I can have a look at the document. Mais sobre isso mais tarde, quando eu possa ter um olhar para o documento.
1:50 : Enter distinguished guests! 1:50: Digite hóspedes ilustres! More organ and applause. Mais órgão e aplausos. People are just looking around for Schwarzenegger, I think people recognized President Levin but not anyone else. As pessoas estão olhando apenas para cerca de Schwarzenegger, eu acho que as pessoas reconhecidas Presidente Levin, mas não a mais ninguém. Here’s Connecticut governor Jodi Rell. Veja Connecticut governador Jodi Rell. Sge begins praising Yale, Yale students, Yale President. Sge começa louvando Yale, Yale estudantes, Yale Presidente. Go Yale. Ir Yale. Oh, and we’re gracious hosts, too. Ah, e estamos gracioso anfitriões, também. Have a good taste of nutmeg hospitality while here in Connecticut. Ter um bom sabor de noz moscada hospitalidade enquanto aqui em Connecticut. Roosevelt’s great-grandson and Pinchot’s grandson (?) are both here, let’s clap. Roosevelt é grande-neto do neto e Pinchot (?) Estão ambos aqui, vamos clap.
Sustainable sustainable sustainable. Sustentável sustentável sustentável. No bioenvironmentalists talking, it would seem–these people are very big into the “sustainable development.” Oh, and of course, Connecticut will be fun of green collar jobs. Nenhum bioenvironmentalists falar, ao que parece, estas pessoas são muito grandes para o "desenvolvimento sustentável". Ah, e é claro, Connecticut será divertido de colarinho verde empregos. Stop talking about the money and start talking about the changes you want to actually make! Pare de falar sobre o dinheiro e começa a falar sobre as mudanças que pretende realmente fazer! “Believe we can” is good, show me how you can do something, how about pushing hard for the CT house climate bill? "Acreditar que podemos", é bom, me mostrar como você pode fazer qualquer coisa, como sobre a empurrar para o CT hard house clima factura?
Jodi Rell asked CT people to do one thing each day to save energy. Jodi Rell CT pessoas pediram para fazer uma coisa cada dia, para economizar energia. Unplug your blackberry / phone. Desligue o seu amora / telefone. Yeah, the thing is, Governor Rell, Al Gore is out there campaigning about how it is NOT JUST ABOUT INDIVIDUAL ACTION. We need to pressure Congress, STATE legislatures, and other actions. Sim, a coisa está, Governador Rell, Al Gore está lá fora, campanhas sobre a forma como é NOT JUST ABOUT AÇÃO INDIVIDUAL. Precisamos de pressão Congresso, ESTADO legislaturas, e outras acções. Thank you for changing the discourse here. Obrigado por alterar o discurso aqui.
1:45 pm: Don’t forget about Yale! 1:45 pm: Não se esqueça de Yale! 100 years ago, Pinchot was at Roosevelt’s side–and Pinchot was a Yale man. 100 anos atrás, estava em Pinchot Roosevelt's side-e Pinchot era um homem Yale. Pinchot was pretty awesome, as I discovered in my research on the National Parks / Forest System. Pinchot foi bastante impressionante, que eu descobri nas minhas pesquisas sobre os Parques Nacionais / Forest System. He was important in founding Yale Forestry / Environmental Studies, also. Ele foi importante na fundação Yale Florestal / Environmental Studies, também. Sage hall art. Sage Hall art. Hooray for FES (clapping). Oba para FES (clapping).
1:40 pm: Dan Esty is introducing things! 1:40 pm: Dan Esty está introduzindo coisas! It’s cool because we read his papers (Law School, Forestry / Environment) for my Environmental Studies class. It's cool porque lemos seus documentos (Law School, Silvicultura / Ambiente), para o meu Environmental Studies classe. Praise for Teddy R., focus on critical issue of today, climate change. Elogios para Teddy R., centrar-se na questão crítica de hoje, a mudança climática. Good that states are safety net (really?) against federal inaction. Boa estados que são rede de segurança (realmente?) Contra federal inacção. Best practices, models, etc. Melhores práticas, modelos, etc
1:30 pm: Event is supposed to begin now. 1:30 pm: Evento é suposto que começar agora. Press and schoolchildren have been all over the area since this morning. Imprensa e escolares foram por toda a área, uma vez que esta manhã. They opened up the top decks of Woolsey, to the press’ chagrin, because of the swelling crowds. Eles abriram o topo decks de Woolsey, à imprensa "chagrin, devido ao inchaço multidões. The line was a few blocks long and stalled for a while. A linha foi a poucos quarteirões e estagnou por um longo tempo. Organist is doing a nice job. Organista está a fazer um bom trabalho.
1:00 pm: Because of the “Abortion Art” debacle yesterday, we have some nice pro-choicers pamphleting outside. 1:00 pm: Por causa do "Aborto Arte" desaire de ontem, temos algumas nice pró-choicers pamphleting fora. Also, meat is murder folks. Além disso, a carne é assassinato folks. Some ‘press’ guy was also giving out anti-nuclear stuff. Alguns' prima 'cara era também fornecer o anti-nuclear stuff.
Governors who plan to attend the event include Arnold Schwarzenegger of California, Jon Corzine of New Jersey, M. Jodi Rell of Connecticut, Kathleen Sebelius of Kansas and Rod Blagojevich of Illinois. Governadores que pretendam assistir ao evento incluirá Arnold Schwarzenegger da Califórnia, Jon Corzine, Nova Jersey, M. Jodi Rell de Connecticut, Kathleen Sebelius de Kansas e Rod Blagojevich de Illinois.
In addition, Christine Todd Whitman, Quebec Premier Jean Charest, Manitoba Premier Gary Doer and Nobel Laureate Dr. RK Pachauri, Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, will participate. Além disso, Christine Todd Whitman, Quebec Premier Jean Charest, Manitoba Premier Gary Doer e Laureado Nobel Dr. RK Pachauri, presidente do Painel Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas, participarão.
Several of the governors will sign a climate change declaration that will highlight the need for “partnership” between the federal and state government. Vários dos governadores vão assinar uma declaração de que as alterações climáticas irão realçar a necessidade de uma "parceria" entre o governo federal e estadual.
Yale has affirmed its commitment to sustainability, especially in reducing the university’s carbon footprint with an initiative to cut its greenhouse gas emissions to 10 percent below the 1990 level by 2020. Yale afirmou seu compromisso com a sustentabilidade, especialmente na redução da pegada ecológica da universidade com uma iniciativa destinada a reduzir as suas emissões de gases de estufa em 10 por cento abaixo do nível de 1990 até 2020. Yale has already taken steps to improve the energy efficiency of its buildings, use renewable fuels, reduce electricity use, and invest in alternative energy. Yale já tomou medidas para melhorar a eficiência energética das suas instalações, utilizar combustíveis renováveis, reduzir electricidade utilização, e investir em energias alternativas.
Friday’s gathering will also celebrate the centennial of President Theodore Roosevelt’s landmark 1908 Conference of Governors, which launched the modern conservation movement, planted the seed for the National Parks System, and inspired significant state efforts to protect land. Da sexta reunião também vai comemorar o centenário do Presidente Theodore Roosevelt's marco 1908 Conferência de Governadores, que lançou o movimento moderno conservação, plantou as sementes para o Sistema de Parques Nacionais, e inspirou significativa estado esforços para proteger terras. The event will celebrate 100 years of state leadership on critical environmental issues, confront the present climate challenge, and set out a vision of a federal-state partnership for future action. O evento irá comemorar 100 anos de liderança estado crítico sobre as questões ambientais, confrontar o actual clima desafio, e definir uma visão de um Estado federal-parceria para a acção futura.“Roosevelt showed remarkable foresight a century ago in engaging the states’ chief executive officers to preserve and protect the nation’s natural resources,” said Levin. "Roosevelt revelou notável previsão de um século atrás envolvendo os estados' CEO oficiais para preservar e proteger os recursos naturais da nação", disse Levin. “Now, we face a new and critical challenge—global climate change—and leadership in the United States is coming from visionary state governors.” "Agora, enfrentamos um novo desafio crítico-e as alterações climáticas globais-e de liderança dos Estados Unidos é proveniente de visionário governadores estaduais".
Woolsey Hall Woolsey Hall
Grove and College Streets Grove e Colégio ruasDeclaration Signing: Declaração Assinatura:
- Welcome addresses by President Levin and Governor Rell Bem-vindo endereços pelo Presidente Levin e Governador Rell
- Governors Blagojevich, Corzine, Rell, Schwarzenegger and Sebelius Governadores Blagojevich, Corzine, Rell, Schwarzenegger e Sebelius
- Observers: Premiers Charest and Doer, Czech Environment Minister Martin Bursík, Sonoran Minister of Ecology Angel Lopez Guzman Observadores: Premiers Charest e Doer, Ministro do Ambiente checo Martin Bursík, Sonoran ministro da ecologia Angel Lopez Guzman
Public Address: Público Endereço:
- Introduction by Yale President Richard C. Levin Introdução por Yale Presidente Richard C. Levin
- Nobel Laureate Pachauri Prêmio Nobel Pachauri
- Governor Schwarzenegger Governador Schwarzenegger
Governors Participating: Governadores Participantes:
- California Governor Arnold Schwarzenegger Califórnia Governador Arnold Schwarzenegger
- Connecticut Governor M. Jodi Rell Connecticut governador M. Jodi Rell
- Illinois Governor Rod Blagojevich Illinois governador Rod Blagojevich
- Kansas Governor Kathleen Sebelius Kansas Governador Kathleen Sebelius
- New Jersey Governor Jon Corzine New Jersey Governador Jon Corzine
Special Guests: Convidados especiais:
- Nobel Laureate RK Pachauri Prêmio Nobel RK Pachauri
- Quebec Premier Jean Charest Quebec Premier Jean Charest
- Manitoba Premier Gary Doer Manitoba Premier Gary Doer
- Czech Republic Deputy Prime Minister Martin Bursik República Checa Vice-Primeiro-Ministro Martin Bursik
- Former EPA administrator and 50th Governor of NJ, Christine Todd Whitman EPA antigo administrador e 50o governador de New Jersey, Christine Todd Whitman
- Scott Pelley of 60 Minutes Scott Pelley de 60 Minutos
States sending representatives on behalf of their Governors: Estados enviar representantes, em nome dos respectivos governadores:
Arizona, Maine, New Mexico, New York, Washington Arizona, Maine, Novo México, Nova York, WashingtonStates Signing the Policy Declaration: Assinatura dos Estados Declaração Política:
- Arizona
- California Califórnia
- Colorado
- Connecticut
- Delaware
- Florida
- Illinois
- Kansas
- Maine
- Maryland
- Massachusetts
- Michigan
- New Jersey New Jersey
- New Mexico Novo México
- New York Nova York
- Oregon
- Virginia
Washington
RSS feed for comments on this post RSS feed para comentários sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deixe uma resposta