18 Apr 4月 18 日
Posted by Sam Jackson as投稿者サムジャクソンとして College 大学 , 、 College Board 大学委員会 , 、 Student Life 学生生活 , 、 Yale エール
Yesterday, EphBlog challenged me and other Yalies to defend Yale against Williams and other small liberal arts colleges.昨日、私や他のephblog障害者を守るyaliesエール反対ウィリアムズやその他の小規模リベラルアーツ大学です。 We stepped up to the plate and demonstrated a lot of Yale’s merits which were previously unknown to a lot of the EphBlog audience; likewise I learned more about some of the advantages of Williams in greater detail.私たちステップアップして、多くのプレートと実証された、以前は次の未知のエール大学のメリットを、多くの視聴者のephblog ;同様に学んだことの利点のいくつかの詳細については今まで以上に詳しくウィリアムズです。
My final conclusion was that more education and understanding would be better for everyone, since it became clear that both schools were great and had lots to offer and that it was in the best interests of students to find the place that is the best fit for them.私の最終的な結論は、他の教育と理解を改善してまいりますが、以来ことが明らかに両方の学校が素晴らしいと多くを提供するとしていたが、生徒の最善の利益を見つけるには最適な場所には、かれらです。 (Also, a lot of David’s troubles seemed to stem from his assumption that Harvard = Yale, a common mistake!) (また、デビッドのトラブル、多くの幹から彼のようにハーバード大学=エールと仮定し、共通の間違い! )
EphBlog is a great community which, as I have written before, convinced me to keep Williams on my college list for much longer than any other small LACs and much longer than really made sense given what I was actually looking for in a school. ephblogは、大きなコミュニティは、前に書かれたとして私は、私を確信して大学のリストを保持ウィリアムズよりもはるかに長く、他の小さなlacsと実際よりもはるかに長くは与えられたどのような意味で私は実際に学校を探しています。 I find myself in a position where I really value a lot of the benefits of smaller liberal arts schools–intimate communities, lots of faculty interaction, and much more–but at the same time have a compelling need for the resources of a larger school.私自身を検索する立場で本当に価値の利点を、多くの小規模なリベラルアーツの学校-親密なコミュニティ、多くの教員の相互作用、そしてもっと多くの-しかしそれと同時に、リソースの必要性は、説得力の大きな学校です。 That’s why I was especially drawn to Yale–I thought it would help me bridge the divide between large and small schools, something of a happy compromise.だから私は、特に描画にエール-と思って手伝って橋は大小様々な学校間の格差は、何かに満足のいく妥協します。
So, in the spirit of promoting discussion and communication, I am going to start a series where I discuss some of what Yale has to offer specifically compared to smaller schools, and how it compensates for some of its potential shortcomings in relation to them.このため、議論やコミュニケーションの推進の精神を、私はどこ行くシリーズについて議論を開始するにはどのようないくつかのエールを提供するには具体的に比べて小さい学校、とどのようにその潜在的ないくつかの欠点を補償に関連しています。 Consider this part one, the introduction.この部分を考慮1つの導入です。 Below is the first part of the original post that I wrote in response to David and others at EphBlog; it wasn’t completed and would have been very, very long but you can see the complete discussion at EphBlog.以下は、元の投稿の最初の部分を書いたに対応して、デイビッドとその他のephblog ;ことはないが完了するとは非常に、非常に長いしかし、完全な議論をすることができます。 ephblogを参照してください。
The second post / first real post is available here: 2番目の投稿/最初の本当の投稿はこちらをご覧ください: Yale vs. Small Liberal Arts Colleges: part 2 (Money Matters) エール対小規模リベラルアーツ大学:パート2 (お金の問題)
David Kane of EphBlogデビッドケインのephblog threw down the gauntlet小手投げダウンする yesterday, insisting that Williams is better than Yale.昨日、エール主張してウィリアムズよりはましです。 David says that of the “scores of students that were accepted at both Yale and Williams” a majority of those choosing Yale are making a mistake, and that “most of them would be better off if they chose Williams.” Are students as misinformed as David thinks about what life is like at Yale vs. an excellent, small liberal arts school like Williams?デビッドによると、 "多数の生徒がエールとウィリアムズの両方を利用"を選んで多数の人にエールは間違い、とは、 "かれらの多くはしたほうがよい場合にウィリアムズを選んだ。 "誤解に基づいたとしては、学生としてデビッドが考えているような人生とはどのような対米エールに優れた、小型教養学部のようなウィリアムズですか? How does Yale compare when looking at the advantages and disadvantages of its size and institutional character?比較するときにはどのようにエールの長所と短所を見て、そのサイズや制度の文字ですか?
I am not as quick to David to insist that any school–be it Yale, or anywhere else–is necessarily better for a given student.私はすぐにデビッドとして学校を主張して任意のエールがそれか、または他の任意の場所には必ずしも良い学生は、与えられた。 It’s very important to consider which school is the best fit for a specific individual, and I think that approaching any one applying or matriculating population as homogeneous enough to just be relocated and have across the board better experiences is naive or worse.これを考慮するのは非常に重要なことは、最も適した学校は、特定の個人、および私が思うに、近づいて適用するかのいずれかとして均質matriculating人口だけで十分に移転して、軒並み良いときも悪いときも経験は純真だ。 It smacks of the higher education marketing attitudes that I try so hard to attack here on my blog.それは、高等教育のマーケティングsmacks態度をしようとハードを攻撃するので、ここで私のブログです。 I will do my best to demonstrate in this post ways in which for many–not necessarily all but many–a school like Yale can offer more than a small liberal arts college (like Williams) could.私の中をデモ行進に最善を尽くしますこの投稿では、多くの方法があります-しかし、必ずしもすべての学校のように多くのエールを超えることは小さな教養学部(のようなウィリアムズ)がします。 I will aim to deconstruct the claims made by David against Yale and also to a certain extent his私は解剖を目指す反対エール大学のデビッド作られると主張してもある程度彼の criticism of Harvardハーバード大学の批判を where it overlaps.どこに重なる。 I am not trying to directly respond to the baiting (trolling?) of some Williams folks–just responding more in general, comparing Yale (FAIRLY) to small liberal arts colleges.私は直接の対応をしようとして苦しませること(トローリングですか? )の応答の他のいくつかのウィリアムズの人々だけで一般的には、エール大学の比較(かなり)を小規模リベラルアーツ大学です。
UPDATE: The debate at EphBlog seems to have been largely resolved, obviating much of the need for this post. 更新日: ephblogの議論はほとんどが解決するように、多くの必要性を快適です。ただし、このポストを作成。 David Kane, after extensive discussion, revised his original position based on a newfound understanding of life at Yale.デビッドケイン、広範囲にわたる議論した後、彼の元の位置に基づいて改正する新たな人生にエールを理解します。
I stand corrected!私スタンドに修正! My mistake was to assume that the Yale I did not know was similar to the Harvard that I know so well.私の間違いであったと仮定してのエールを私は知らなかったが、ハーバード大学のように私の知る限りでとてもうまくています。 It isn’t, at least in terms of average class size and faculty interaction.ではない、少なくともサイトの平均クラスの大きさや教員の相互作用します。 My mistake.私のミスです。 And thanks to Sam/Anna/DHD/Yalie for the education.と感謝をサム/アンナ/ dhd /エール大学の教育をします。
Conclusions:結論:
1) If you are choosing between Yale and Harvard, choose Yale. 1 )を選択する場合はエール大学との間に、ハーバード大学、エール大学を選択します。 You will be happier and get a better education.幸せと表示されるより良い教育です。
2) I agree with Rory that Williams still provides more of the sort of faculty interaction that is the meat of a good undergraduate education then Yale does. 2 )私に同意ウィリアムズローリーがまだ提供し、並べ替えの教員の相互作用の他には教育学部の肉を入力し、エール大学が良いです。 But if Yale students really average two faculty-led seminars per semester, then the difference is much smaller than I ever imagined.しかし、もし本当に平均2つのエール大学の学生教員主導型のセミナー1学期、その違いは私よりもずっと小さく、かつては想像します。 Kudos to Yale!栄光にエール!
3) I agree with current eph that we really need to know about class sizes. 3 )現在の同意が我々にとって本当に必要ephクラスのサイズを知るためです。 But, my main assumption was wrong, so I’ll save the detailed debate for another day.しかし、私の主な仮定が間違っていたので、私の詳細な議論を保存して別の日です。
4) Time for Williams to step up! 4 )時間をウィリアムズにステップアップ! Besides加えて ending all lecturesエンディングのすべての講義 , we need to increase the number of tutorials, decrease the size of other classes, and so on. 、私たちの数を増やす必要があるチュートリアルは、他のクラスのサイズを小さくして、している。
I thank our friends from Yale for participating in this interesting discussion.友達からのエールを私たちに感謝この興味深い議論に参加しています。 If any find themselves in Cambridge, lunch is on me.もしあればケンブリッジにそれ自身を見つけ、昼食は私のおごりです。
What follows are the remains of my post responding to David and others–I will salvage more of it and turn it into a post about Yale vs. Small Liberal Arts Colleges in general.どのような遺跡は、次のように私のポストに対応し、デイビッドとその他-私は他の海難救助をオンにし、エール大学の投稿については一般的に対小規模リベラルアーツ大学です。 David, Anna and I will see you when I’m back in Boston when school gets out ; )デビッド、アンナと私が表示さとき私は学校を取得するときにボストンに戻って; )
Aside: In a National Bureau of Economic Research study on revealed preference for college admissions, showing a weighting of colleges based on how likely high-achieving applicants were likely to choose a given college given an array of other options, Yale ranks 2nd while Williams ranks 18th (はさておき:事務局、国家経済の調査研究を顕示選好の大学入試、表示中の重みに基づいて大学志願者をどのように達成する可能性の高い、特定の大学を選択するの配列を与えられたその他のオプションで、 2日間ウィリアムズエール階段を上る階段を上る18日( Paper is from 2004 and you should read it論文は2004年とする必要が読むこと ). ) 。 Increasing selectivity may have changed things slightly overall since then, but it gives us a reasonable baseline understanding of how likely someone is to go to Yale over other schools.物事わずかに増加し全体の選択が変更さ年5月以来、それは私たちに合理的なベースラインの理解をどのようにさせるエールは、他の学校に行く。 Specific data for Yale vs. small LACs is available elsewhere, but I just want to establish that in general, people are in most cases highly drawn to Yale over other schools.特定のデータを他のエール対小lacsは入手可能だけど、単にしたいことを確立する一般的には、人々 はほとんどの場合、非常にエール描画を他の学校です。 This was given in the discussion, just wanted to provide data for it quantitatively for our hypothetical high-achieving student group.これは与えられたの議論には、指名手配を提供するだけのデータを高いことを定量的に達成するための仮想的な学生のグループです。
The one other point I just want to frame here is the nature of this debate.他のポイントの1つのフレームページI just want toここには、次の討論会の性質です。 It is NOT about whether college X is better than college Y for reasons ABC–that is College Confidential talk, that’s not what I want to address.大学ではないかどうかについてxにはABC社以上の理由-大学のY大学の打ち明け話では、それは何をしたいのアドレスを入力します。 It’s not constructive.それは建設的です。 What is the case is that one college may be better suited to certain individuals, pursuits, or fields of study.何が 1つの大学の場合は、 5月に適して、特定の個人、趣味か、または分野の研究です。 I will try to talk about both my own reasons for coming to Yale, typical reasons, and instances where Yale might not be the best choice compared to say Williams, Amherst, Wesleyan, Haverford, Swarthmore, etc. On to the comparisons..私は自分自身の両方の話をしようとする理由がエール大学に来て、典型的な理由から、どこエールかもしれないとインスタンスではないことが最良の選択と比較して言ってやるがウィリアムズ、アマースト、ウェスリアン、ハヴァーフォード、 swarthmore 、等を比較して..
Let’s start with academics. David Kane insists that the quality of education can be measured based on how much direct tenured faculty interaction there is for a student over his/her career. 学者から始めてみようかと。デビッドケーンと主張して教育の質のどれだけを測定できるように基づいて直接終身在職権の教員、学生の相互作用には彼/彼女のキャリアです。 He breaks this down into three points.彼はこのダウンを3つのブレークポイントです。
- How many professors know by name the typical student?多くの教授の名前を知ってどのように典型的な学生ですか? By “professors,” I mean tenured or tenure track faculty. "教授は、 "私の任期は終身在職権またはトラックの教員です。 I think that, for the average first year at Williams, this is at least 4 if not 6.私が思うに、 、最初の1年間の平均はウィリアムズ、これは少なくとも4ていない場合は6 。 At Yale, I predict 1 or 2.米エール、私を予測する1または2です。
- How much written feedback does the typical student receive on his papers from professors?どれくらいの書面によるフィードバックは、典型的な学生を受ける彼の論文より教授ですか? At Williams, this must be in the thousands of words.ウィリアムズは、これは、数千人の言葉をしなければならない。 At Yale, very little.米エール、ほとんどない。 Most/all of the written feedback is from poorly-paid and harried graduate students.ほとんど/すべてのフィードバックがより悪いの書面による有料と苦しんでいる大学院生です。 Some is from lecturers and adjuncts of various sorts.いくつかは、講師と補助療法の様々な種類です。 I bet Sam has received written feedback from no more than two professors in his first year.きっとSamさんからのフィードバックを受け取った書かれた2つ以上の教授は彼の最初の1年間です。
- How much one-on-one conversation does the typical student have with professors?どれくらいの1対1の会話では、典型的な学生が大学教授ですか? At Williams, this varies dramatically by student and does depend on how often you seek out faculty members outside of class.ウィリアムズは、この劇的に変化さに依存して学生とはどのくらいの頻度で外部の教員を模索するクラスです。 The same is true at Yale.同じことが言えるのはエールです。 But the average Eph gets around 10 times more direct interaction with faculty.しかし、平均約10倍以上の直接ephを取得教員の相互作用します。 The average Williams student in a single tutorial exchanges more words with that one professor in a semester than Sam Jackson will exchange with all his professors put together over the course of four years.ウィリアムズの学生の平均は、 1つのチュートリアルの交流を1つの単語を他の教授に一学期の交流をよりサムジャクソンがすべての彼の教授の4つのコースを組み立てる歳以上です。
The market failure is that the typical high school student has no idea about this reality.市場の失敗の典型的なのは、高校生のアイデアについてこの現実はない。 She thinks that her interactions with professors at Yale would be, more or less, just like her interactions with professors at Williams, the only difference being that the Williams professors assign the books written by the Yale professors.彼女は彼女の相互作用と考えているエール大学教授が、多かれ少なかれ、同じように彼女の相互作用とウィリアムズ教授は、唯一の違いは、ウィリアムズ教授が書かれた書籍割り当てるには、エール大学の教授です。 If students really knew what they were getting, more would choose Williams.本当に知っていた彼らはどのような場合、生徒就学許可証、他のはウィリアムズを選択します。
Re: 1.再: 1 。 How many professors know Yalies’ names?多くの教授方法について知ってyaliesの名前ですか? I have taken 9 courses this year, 3 lectures last term.私は今年9コース、 3学期の講義最終更新します。 Anna Ershova answers for herself:アンナイェルショワ回答をつぶやきました:
I took 4 classes last term and I am taking 5 classes this term; since I took German both terms with the same professor, there are only 8 professors total.私は4つのクラス最後の任期と申します撮影5クラスこの用語;以来私はドイツ語と同じ教授、両方の用語には、わずか8教授の合計です。 Out of these 8 classes, 4 are lectures (by the way, I could have had more seminars, but chose to attend these truly amazing lectures instead).これらのうち8つのクラス、四アール講義(ところで、私が他のセミナーは、本当に驚くべきことしかし、これらの講義に出席を選んだの代わりに) 。 Three of my professors in these lecture classes *know* my name and *know* who I am (not just what my name is, but where I am from and what my academic interests are; furthermore, they say Hi when I run into them on the street).私の教授の講義で、これらの3つのクラス*私の名前と知って* * * who知って私は(だけでなく私の名前は何ですが、私は私の学問から、どのような利益が;また、かれらは言うハワイそれらを実行する際に上の通り) 。
My other 4 classes are seminars and my professors know me really well.私の他の4つのクラスのセミナーや私の教授私のこと知ってるね。 The professors from last semester sometimes e-mail me personally to let me know if there is something going on/if they came across an article or a book that may pertain to my ethnic background/academic interests.最終更新学期時には教授からの電子メールを使わせてくれるかどうか私個人的には何か起こっている/すれば偶然に記事や書籍が5月に関係が私の民族的背景/学術関心事です。 For instance, I just received an e-mail from my Politics of South and North Korea seminar from last term informing me there was an event coming up that is related to the topic of my final paper.たとえば、ただ私からの電子メールを受信する韓国と北朝鮮の政治からの最後の項セミナーイベント通知があったが間近に迫って私にはトピックに関連して私の最後の紙です。
RSS feed for comments on this postこの投稿にコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a reply残して返信