Initiated by a post at Iniciado por un puesto de EphBlog (a Williams College blog), I decided to (A Williams College blog), he decidido start a series Comenzar una serie comparing some of the advantages and disadvantages of Yale compared to small liberal arts schools. Comparando algunas de las ventajas y desventajas de Yale en comparación a las pequeñas escuelas de artes liberales. Not specific schools, just smaller schools in general. No específica escuelas, sólo las escuelas más pequeñas en general. This was always a big concern for me, and I hope others might benefit from my commentary. Esta fue siempre una gran preocupación para mí, y espero que otros puedan beneficiarse de mi comentario. Please join the discussion in the comments. Por favor, únase a la discusión en los comentarios.

For the first proper inaugural post of this series (part 2 considering the intro), I will start on a positive note and mention current events: Yale organized and over the last two days conducted the 2008 Governors’ Climate Change Conference. Para el primer puesto adecuado inaugural de esta serie (parte 2 considerando la intro), voy a comenzar con una nota positiva y de mencionar los acontecimientos actuales: Yale organizado y en los dos últimos días de 2008 el Governors' Conferencia sobre el Cambio Climático. I liveblogged it here Liveblogged aquí , if you are interested in a blow-by-blow word-by-word account. , Si está interesado en un golpe por golpe palabra por palabra cuenta. It was a gathering of governors, Canadian premiers, foreign ministers and other observers which saw 18 US states representing more than 1/2 of the US population (and more than 1/2 of its emissions) signed an agreement on the 100th anniversary of Theodore Roosevelt’s 1908 Conference of Governors which launched the modern conservation movement with Gifford Pinchot (Yale alum). Se trata de una reunión de gobernadores, Canadá primeros ministros, ministros de relaciones exteriores y otros observadores, que vieron EE.UU. del 18 de los estados que representan a más de 1 / 2 de la población de los EE.UU. (y más de 1 / 2 de sus emisiones) firmaron un acuerdo sobre el 100 º aniversario de Theodore Roosevelt 1908 de la Conferencia de Gobernadores, que puso en marcha el movimiento moderno de conservación con Gifford Pinchot (Yale alumbre).

Arnold Schwarzenegger and Nobel Laureate Pachauri (chair of the IPCC!) spoke in the final presentation which, combined with the public signing of the declaration, filled up a huge venue on campus, Woolsey hall. Arnold Schwarzenegger y Premio Nobel Pachauri (presidente de la IPCC!) Habla en la presentación final que, junto con el público la firma de la declaración, se llenaba un gran lugar en el campus, Woolsey Hall. Yale’s money and brand power enable it to host large conferences and attract big names which provide exciting opportunities for Yalies to participate and engage with political and thought leaders from around the world. Yale del dinero y el poder de marca que pueda acoger grandes conferencias y atraer grandes nombres que ofrecen interesantes oportunidades para Yalies a participar y comprometerse con el pensamiento político y los dirigentes de todo el mundo. Some would say that today was nothing but grandstanding at that the chance to see famous people talk is not as exciting as it might first appear. Algunos dirán que hoy es nada más que en el conductor de que la oportunidad de ver gente famosa hablar no es tan emocionante como podría parecer a primera vista. After all, it’s not as if students were getting one-on-one time with the Governator or anything like that, right? Después de todo, no es como si los estudiantes se hacen uno-a-uno con el tiempo Governator o algo así, ¿verdad?

Wrong. Pues no. In addition to Arnold specifically meeting with a bunch of lucky California students, there were significant trickle down effects from this event. Además de Arnold específicamente reunión con un grupo de estudiantes de California suerte, había importantes filtración efectos de este evento. For example, the Czech deputy prime minister / environmental minister was present, as was the Czech ambassador. Por ejemplo, el diputado primer ministro checo / ambiental ministro estuvo presente, al igual que el embajador checo. After the conference, I went to a small gathering (15 students) where we spoke with them and talked about issues for climate in the EU and in general. Después de la conferencia, me fui a una pequeña reunión (15 estudiantes) en la que habla con ellos y habló de cuestiones de clima en la UE y en general. It was a really great opportunity to personally meet with and talk to someone important who has a lot to say about this issue. Es realmente una gran oportunidad para reunirse con el personal y hablar con alguien importante, que tiene mucho que decir sobre esta cuestión.

The Czech environmental minister would not have shown up to a small college with fewer resources or less national and international clout, because this conference wouldn’t have taken place at all without the significant Yale resources. El ministro checo de medio ambiente no han mostrado hasta un pequeño colegio con menos recursos o menos influencia nacional e internacional, porque esta conferencia no habrían tenido lugar en absoluto sin los importantes recursos de Yale. Dan Esty, lead negotiator in 1992 for the US, introduced things; he teaches at the Law School and Forestry & Environmental Studies school; we read many of his influential papers in my class. Dan Esty, negociador principal en 1992 de los EE.UU., presentó las cosas; enseña en la Facultad de Derecho y Forestal y Estudios Ambientales de la escuela; hemos leído muchos de sus influyentes documentos en mi clase. My current Environmental Studies professor is also at F&ES school and is on the international policy circuit: the other week, Tamara Stark, of Greenpeace China, came and we had a lecture from her about Chinese forestry issues (the class is on International Environmental Governance). Mi actual profesor de Estudios Ambientales también está en la escuela F & ES y está en el circuito internacional de la política: la otra semana, Tamara Stark, de Greenpeace China, vinieron y tuvimos una conferencia acerca de su relación con los problemas forestales de China (la clase es sobre gobernanza ambiental a nivel internacional) . Would she have shown up at a small college without a prestigious forestry school? ¿Le han puesto de manifiesto en una pequeña universidad sin una prestigiosa escuela de silvicultura? No. No

Just one example from TODAY of the many great opportunities which arise when you are at a school with resources like Yale’s! Sólo un ejemplo de HOY de las muchas oportunidades que se plantean cuando se encuentre en una escuela con recursos como Yale's! More on how this comes to play in Master’s Teas and other events in future posts. Más sobre cómo esto viene a desempeñar en la Maestría Teas y otros eventos en el futuro puestos.

Yesterday at the MacMillan center for international studies, there were too many events going on and not enough people to attend them all. Ayer MacMillan en el centro de estudios internacionales, había demasiados eventos ocurriendo y no lo suficiente a la gente a asistir a todos ellos. I went to a talk by the UK permaent representative to the EU, but at the same time an expert on policies of preemptive strikes was giving another talk, and immediately following that there was another session with a policy advisor to Obama talking about US-UN relations. Fui a una charla por el Reino Unido permaent representante de la UE, pero, al mismo tiempo, un experto en políticas de ataques preventivos estaba dando otra charla, e inmediatamente después de que hubo otro período de sesiones con un consejero político de Obama hablando de US-ONU Relaciones. That was just one evening at one part of Yale. Esa fue sólo una noche en una parte de Yale. There is a level of activity going on which really calls for the large scale resources of a university of this size, prestige, and wealth. Hay un nivel de actividad en los que realmente requiere la gran escala de los recursos de una universidad de este tamaño, el prestigio y la riqueza. I’m not saying that this is what is necessary to have an excellent education, I’m just saying that when a student is prepared to take advantage of these resources, they are much appreciated. No estoy diciendo que esto es lo que es necesario contar con una excelente educación, estoy diciendo simplemente que, cuando un estudiante está preparado para tomar ventaja de estos recursos, que son muy de agradecer. I have written before about how He escrito antes sobre cómo many students do not Muchos estudiantes no .