Yale actually has blogs that it hosts on its own, atエール大学のホストで実際にはそれ自身のブログに掲載され、 blogs.yale.edu .です。 They’re open to faculty, students, etc to be set up.彼らはオープンに教員、学生、等を設定する。 If I knew about this, I forgot.もし私を知っていたについては、パスワードを忘れています。 Not the best consolidated resource for student blogs, as it doesn’t appear to be especially well utilized, but worth a look all the same.学生は、最高の連結リソースをブログに表示されないとして、特によく利用されるが、価値を見ることのすべての同じです。 This site is separate from the special admitted students website that Yale has, which has some student bloggers on it.このサイトは、別の生徒からの特別なウェブサイトを運営しエールを認めたが、これにはいくつかの学生ブロガーしている。

I found…私が見つかりました…

  • theその Center for Language Study has a blog語学学習センターには、ブログ (and a twitter–language labs are often very trendy) (と言語のさえずりラボは、しばしば非常にトレンディー)
  • A lot of information about Yale’s Windows server infrastructure fromたくさんの情報を参照するのWindowsサーバーインフラストラクチャからエール Ken, who works for Yale ITSケンは、エール大学で働いて、 .です。
  • Beth Castleベス城 , another person who works at Yale but is not a student 、他の人たちが働いてエール大学の学生ではない
  • The best one of all is perhaps最高の1つのすべてのは、おそらく thisこの old defunct blog about a旧旧ブログについて Labrador retriever puppyラブラドールレトリバー子犬 (not to discredit the other blogs, just to showcase my love of puppies) (落とすしないように、他のブログ、私の愛のためだけに子犬のショーケース)
  • Interesting academic blogs (mostly now all abandoned) on projects like ethnographies of興味深い学問ブログ(主に今すぐすべての放棄)をethnographiesのようなプロジェクト Islam in Egyptエジプトでイスラム .です。
  • A very cool art blog calledブログと呼ばれる非常にクールアート Range of Visionさまざまなビジョン , from Ken, technical director of the Yale center for Digital Media Center for Arts at Yale (I was afraid it was related to DMCA–digital millenium copyright act). 、よりケン、テクニカルディレクターは、エール大学芸術センターのデジタルメディアセンターにエール(私が怖かったに関連することは、デジタルミレニアム著作権-デジタルミレニアム著作権法) 。 Married to Beth, I think?ベスと結婚して、私ですか? Hasn’t been updated in a year.一年で更新されされていない。

… and a few more. …といくつかの他のです。 But essentially, no one was home.しかし、本質的に、誰もがホームです。 There were a few official blogs for Yale institutions of one or another variety, but nothing really especially active.いくつかの公式ブログがあったため、エール機関の1つまたは別の様々 、しかし、何も本当に特に有効です。 Does no one know about the blogs?誰もが知ってブログですか? Were all the bloggers abducted by aliens?拉致された外国人のすべてのブロガーですか? Anyone with a NetID can make one. netidできる人なら誰でも作ることができます。 They are blocked from being indexed by search engines, which might stop some from getting involved: I know there would be opportunity for abuse, but it can be very limiting.彼らは検索エンジンのインデックスに登録されるブロックが、これが止まるかもしれない深入りするいくつかのより:私の機会を知ってある虐待は、それを制限することが非常にします。 Apparently “This service was developed in response to a number of requests from students, faculty, and staff for a publishing tool kit that would allow people to post and maintain blogs for a variety of topics.” — but I’m not sure where all these people requesting blogs went.どうやら"このサービスが開発要求に対応してから、いくつかの学生、大学教職員、とスタッフは、パブリッシングツールキットにより、人々がブログを作成し、維持するためのさまざまなトピックが含まれます。 " -しかし、ここでよいのか分からないのすべてブログはこれらの人々を要求します。

What doesn’t exactly make sense:正確にどのような意味はありません:

What you should know.知っておくべきことは何です。 Privacy, commenting, etc. All accounts on blogs.yale.edu are considered “personal space.” While many bloggers intend for their material to be widely distributed and easily accessible, we need to balance the ability to publish with the privacy of users.プライバシーの保護、コメント等のすべてのアカウントをblogs.yale.eduとみなさ"個人的な空間です。 "ながら多くのブロガーに材料を意図と簡単にアクセス可能に広く分布し、私たちの能力のバランスをとる必要性を公開するユーザーのプライバシー保護をします。 In line with this policy, we have disabled search engines from indexing the content of blogs.yale.edu, which means that a Google search will not find your blog.このポリシーに沿って、当社は無効になって、検索エンジンのインデックスの内容をblogs.yale.edu 、つまりは、 Google検索ではあなたのブログが見つからない。 If you would like to publicize your blog you are free to do so.もしあなたのブログを公開するにはあなたがこれを行うには無料です。 There is, however, an internal search engine that you can use to explore blogs.yale.eduには、しかし、内部の検索エンジンを使用して探索することができます。 blogs.yale.edu

Why not make this a user-adjustable option?この理由は、ユーザが調整可能なオプションですか? If the privacy is of the utmost concern, what’s the point of enabling an internal search which could turn up results?の場合、個人情報保護は、最大限の懸念材料となり、何がポイントを有効にする内部の検索ができるの音量を上げるの結果ですか? It just feels like a bit of a strange situation here, where there is clearly uncertainty with what to do with this pilot program.これだけのように感じて少し奇妙な状況をここでは、不確実性があると何をするかは明らかに、このパイロットプログラムです。

Here’s theここは Yale Alumni Magazine’s take on them:エール大学校友会雑誌の見解をにして:


It’s like traveling back in time to when only geeks knew how to navigate the Internet: in April, the university launched the pilot version of a tool that will host blogs for students, faculty, and staff.旅のように戻って時間をオタクを知っていたときにのみ、インターネットをナビゲートする方法: 4月には、大学を開始した操縦士のバージョンのブログをホストするためのツールでは、学生、教職員、およびスタッフです。 As of mid-August, though, the Yale University Weblogs site had not yet been publicized, and the early adopters were mostly IT types from around the campus. 8月中旬に、しかし、エール大学のウェブログサイトはまだ公開され、それとの早期導入は、総じて周りのキャンパスからの種類です。 But not all the posts are about “OVID interface problems” or “Site e-mail aliases in Sakai”: you can also turn up some nice pictures of a Labrador puppy named Willie and speculation about the plot of the new Dukes of Hazzard movie.しかし、特定のすべての記事については、 "オービットインターフェイスの問題"または"サイトに電子メールで別名ドメインを堺" :することもできます。ニースの写真を、いくつかの音量を上げるラブラドール子犬の名前については、投機筋のウィリーと、新しい公hazzard映画です。

Nothing seems to have changed, although there sadly haven’t been any updates about Willie for several years.何も変わったように、悲しそうにされていないもののいずれかの更新プログラムについてはウィリーは数年前です。 Whatever happened to the development of the blogging project?何が起こったの開発をプロジェクトのブログですか? The university needs to move forward in technology adoption.大学の技術を前方に移動する必要が養子縁組です。 That’s part of why I applied to be on the library policy standing university committee.それは、なぜ私に適用される部分は大学の図書館政策常任委員会。 We’ll see how that goes.私たちがどのように表示します。