20 Apr 20 Abril
Posted by Sam Jackson as Postado por Sam Jackson como Blogging Blogging , , College Colégio , , Yale Yale
Yale actually has blogs that it hosts on its own, at Yale realmente tem blogs que se hospeda em sua própria, em blogs.yale.edu . They’re open to faculty, students, etc to be set up. Eles estão abertos a professores, estudantes, etc a ser criado. If I knew about this, I forgot. Se eu sabia sobre o assunto, eu esqueci. Not the best consolidated resource for student blogs, as it doesn’t appear to be especially well utilized, but worth a look all the same. Nem os melhores blogs consolidado o recurso para o aluno, uma vez que não parece ser especialmente bem utilizada, mas vale a pena olhar todas da mesma. This site is separate from the special admitted students website that Yale has, which has some student bloggers on it. Este site é separado do grupo especial de estudantes admitidos site que tem Yale, que tem alguns bloggers estudante sobre ele.
I found… Achei…
… and a few more. … E alguns mais. But essentially, no one was home. Mas, basicamente, não era uma casa. There were a few official blogs for Yale institutions of one or another variety, but nothing really especially active. Houve alguns blogs de Yale instituições oficiais de uma ou outra variedade, mas nada de verdadeiramente especialmente activa. Does no one know about the blogs? Será que ninguém sabe sobre os blogs? Were all the bloggers abducted by aliens? Foram todos os blogueiros sequestrado pelos estrangeiros? Anyone with a NetID can make one. Qualquer pessoa com um NetID pode fazer um. They are blocked from being indexed by search engines, which might stop some from getting involved: I know there would be opportunity for abuse, but it can be very limiting. Eles são bloqueados para serem indexados por mecanismos de busca, o que poderá parar de receber alguns envolvidos: Eu sei haveria possibilidade de abuso, mas pode ser muito limitantes. Apparently “This service was developed in response to a number of requests from students, faculty, and staff for a publishing tool kit that would allow people to post and maintain blogs for a variety of topics.” — but I’m not sure where all these people requesting blogs went. Aparentemente "Este serviço foi desenvolvido em resposta a uma série de pedidos de estudantes, professores e funcionários para a ferramenta publicando um kit que permita manter as pessoas a cargo e blogs para uma variedade de tópicos." - Mas não tenho certeza se todos os estas pessoas solicitando blogs foram.
What doesn’t exactly make sense: O que não é exatamente fazer sentido:
What you should know. O que deve saber. Privacy, commenting, etc. All accounts on blogs.yale.edu are considered “personal space.” While many bloggers intend for their material to be widely distributed and easily accessible, we need to balance the ability to publish with the privacy of users. Privacidade, comentando, etc Todas as contas em blogs.yale.edu são considerados como "espaço pessoal." Enquanto muitos blogueiros têm a intenção de que seu material a ser amplamente distribuído e facilmente acessíveis, precisamos de equilíbrio entre a capacidade de publicar com a privacidade dos usuários. In line with this policy, we have disabled search engines from indexing the content of blogs.yale.edu, which means that a Google search will not find your blog. Em linha com esta política, temos deficientes motores de busca da indexação do conteúdo de blogs.yale.edu, o que significa que uma pesquisa do Google não irá encontrar o seu blog. If you would like to publicize your blog you are free to do so. Se você gostaria de publicar o seu blog você é livre de o fazer. There is, however, an internal search engine that you can use to explore blogs.yale.edu No entanto, existe um mecanismo de busca interno que você pode usar para explorar blogs.yale.edu
Why not make this a user-adjustable option? Porque não fazer deste um usuário-ajustável opção? If the privacy is of the utmost concern, what’s the point of enabling an internal search which could turn up results? Se a privacidade é de extrema preocupação, o que está a ponto de permitir que uma pesquisa interna que poderia transformar-se resultados? It just feels like a bit of a strange situation here, where there is clearly uncertainty with what to do with this pilot program. É apenas um pouco de como se sente uma estranha situação aqui, onde há incerteza com clareza o que fazer com este programa piloto.
Here’s the Veja o Yale Alumni Magazine’s take on them: Yale Alumni Magazine's tomar sobre eles:
It’s like traveling back in time to when only geeks knew how to navigate the Internet: in April, the university launched the pilot version of a tool that will host blogs for students, faculty, and staff. É como viajar de volta no tempo para quando apenas geeks sabia o que navegam na Internet: em abril, a universidade lançou a versão piloto de uma ferramenta que será o host blogs para estudantes, professores e funcionários. As of mid-August, though, the Yale University Weblogs site had not yet been publicized, and the early adopters were mostly IT types from around the campus. Em meados de agosto, porém, a Universidade de Yale Weblogs site ainda não tinha sido divulgado, e os primeiros adotantes eram principalmente IT tipos de todo o campus. But not all the posts are about “OVID interface problems” or “Site e-mail aliases in Sakai”: you can also turn up some nice pictures of a Labrador puppy named Willie and speculation about the plot of the new Dukes of Hazzard movie. Mas nem todos os lugares são cerca de "interface Ovid problemas" ou "do site de e-mail apelidos em Sakai": você também pode transformar-se algumas fotos de um belo Labrador cachorro chamado Willie e especulações sobre o enredo do novo filme Duques de Hazzard.
Nothing seems to have changed, although there sadly haven’t been any updates about Willie for several years. Nada parece ter mudado, apesar de, infelizmente, já não é actualizada sobre Willie há vários anos. Whatever happened to the development of the blogging project? Quaisquer que aconteceu com o desenvolvimento do projecto blogs? The university needs to move forward in technology adoption. A universidade tem de avançar em tecnologia aprovação. That’s part of why I applied to be on the library policy standing university committee. Isso é parte da razão pela qual eu a ser aplicada sobre a biblioteca universitária comissão política permanente. We’ll see how that goes. Iremos ver como é que vai.
One Response One Response
Ryan Kellett Ryan Kellett
April 20th, 2008 at 4:40 am 20 de abril de 2008 em 4:40 am
1 1Middlebury experienced initial success many years back with Typepad blogs deployed college-wide (some good collective blogs for classes and discussions), but it quickly fell out within a year or so. Middlebury experiente sucesso inicial com muitos anos de volta TypePad blogs implantados à escala colégio (alguns bons blogs coletivos para aulas e debates), mas rapidamente caiu no prazo de um ano ou assim. This past Fall, they replaced the blogging platform with Wordpress. Este outono passado, eles substituíram o blogging plataforma com Wordpress. Still underutilized. Ainda subutilizados. Even the President of the College and Dean of Students both use Wordpress.com blogs, not the school-server hosted blogs. Até mesmo o presidente eo Decano do Colégio dos Estudantes tanto uso Wordpress.com blogs, e não a escola-servidor hospedado blogs.
Keep pressing on the tech adoption, Sam. Mantenha pressionando a aprovação da tecnologia, Sam. I spent a good part of last year meeting with the Dean of Library Information Services (our combined Library and ITS) to keep her informed of the latest in student tech use as well as suggesting ways for the school to get ahead. Passei uma boa parte do ano passado reunião com o reitor da Biblioteca Serviços de Informação (Biblioteca nosso combinado e ITS) para mantê-la informada da tecnologia mais recente de estudantes, bem como utilizar sugerindo formas para a escola para chegar à frente. One of my suggestions: create a library policy advisory committee with students on it… Uma das minhas sugestões: criar uma biblioteca política comité consultivo com os estudantes sobre ela…
RSS feed for comments on this post RSS feed para comentários sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deixe uma resposta