This is what one of my professor’s did today–not with any ill intent, but with potentially catastrophic results!これはどのような1つは今日の私の教授の意図ではなく、任意の病気ではなく、潜在的に壊滅的結果!

Step 1: Assign a 20 page long research paper, worth 70% of the course grade. ステップ1 :研究論文を割り当てるには20ページの長さは、価値の70 %をこのコースグレードします。 Have it be due May 5th. 5月5日はそれが原因です。

Step 2: On April 22nd, send out this e-mail (names changed): ステップ2 : 4月22日、この電子メールを送信する(名前が変更されました) :

Dear [course] students,親愛なる[コース]学生、

In response to queries:に対応してクエリ:

The paper is due this Thursday.このため、紙が明らかにした。 You may bring it to class, or if need be, bring it by 5 pm to room # of [building].クラスに持ってきてことがありますか、またはもし必要ならば、午後5時をもたらすことによってルーム#の[建物] 。 Give it to [name] at the main desk, or, if she is not there, anyone else in the office.試しにやって[名前]は、メインのデスク、または、もし彼女がない場合、他の誰にしている。

The papers will be graded and returned to [name] by May 11, and will be there in the fall if you don’t get them this spring.等級とされる書類に戻って[名前]は、 5月11日とされるの秋にそこに取得していない場合は、この春です。

Also — don’t forget!また-ことを忘れないで! — in addition I want an electronic copy. -に加え、電子コピーしたいのです。

Best,最高の、

[Professor] [教授]

Step 3: Success! ステップ3 :成功! Fewer papers to grade because, imagining themselves to have only 2 days to complete their probably unstarted 20 page papers, the students’ heads have all exploded.論文を学年少ないため、空想して2日間を完了するしかないが、おそらく未20ページ論文は、生徒の頭がすべて爆発した。

Step 4: For plausible deniability, send out another e-mail, a little bit later, acknowledging your mix-up: ステップ4 :説得力のある反証を、別の送信する電子メールは、少々へ、感謝の意をして取り違え:

Dear [class] Class:親愛なる[クラス]クラス:

Big mistake on my part!私にとっては大きな間違いだ! i confounded our due date with that of my other class.私べらぼうに私たちが私の支払期日を他のクラスです。 The real due date is May 5, with the same procedures to be followed as in the last e-mail.本当の締め切りは5月5日、手続きをされるのと同じように、最後の電子メールです。 Don’t forget the electronic version.電子版のことを忘れないでください。

Sorry!残念に思う!

[Professor] [教授]

Aiee!!! aieeされました! In all fairness, this was just a simple mixup between two classes’ final paper due dates, and not some ingenious attempt to drive part of the class insane, but it certainly caused me a fair amount of moral trauma!公平に見て、これは2つのクラスの間には、単なるmixup '最後の論文のための日付ではなく、独創的な試みをドライブにいくつかのクラスの非常識な部分が、確かに私にかなりの量の道徳的な原因の外傷! I read of the message just before going to a meeting with another professor to discuss topics for a separate 18 page paper, and was somewhat visibly shaken… : ( Still, the “oops” e-mail did come only 15 minutes afterwards, so that limited the time in which any drastic actions could have been taken.するには、メッセージを読んだだけで会議室に行く前に別の教授のトピックを話し合うため、個別の18ページ紙、とは目に見えてやや動揺… : (とはいえ、この"おっと"電子メールはわずか15分後に来るように、限られた時間では、任意の抜本的な措置がとられているが。

Still, a message to all professors around finals time: be careful, please!それでも、決勝にメッセージを周りのすべての教授時間:ように注意、お願い! For the sake of your students.学生のためにしています。 : ) : )