This is what one of my professor’s did today–not with any ill intent, but with potentially catastrophic results! 이것은 무엇 내 교수의 오늘 한 - 중 하나 나쁜 의도과는 아무 상관도 없어요,하지만 당신과 잠재적으로 치명적인 결과를!

Step 1: Assign a 20 page long research paper, worth 70% of the course grade. 1 단계 : 할당하는 20 페이지 오랜 연구 논문, 가치가 70 %를이 과정 학년합니다. Have it be due May 5th. 이 때문에 그것은 5 월 5.

Step 2: On April 22nd, send out this e-mail (names changed): 2 단계 : 4 월 22 일, 이메일 발송이 - 메일 (이름 변경) :

Dear [course] students, 친애하는 [코스] 학생,

In response to queries: 에 대한 응답이 검색어 :

The paper is due this Thursday. 이 신문은 '이번 목요일합니다. You may bring it to class, or if need be, bring it by 5 pm to room # of [building]. 수업 시간에 가져다 줄 수있습니다, 또는 만약 필요하다면, 가져와하여 오후 5시를 방 #의 [건물]. Give it to [name] at the main desk, or, if she is not there, anyone else in the office. 에게 그것을 [이름]에서 메인 책상, 아니면 그녀가 없으면, 사무실에서 다른 사람합니다.

The papers will be graded and returned to [name] by May 11, and will be there in the fall if you don’t get them this spring. 서류는 반환 등급을 [이름]은 5 월 11 일, 그리고 가을에 꼭 참석하지 않을 경우 데리고 올 봄합니다.

Also — don’t forget! 또한 - 잊지 마세요! — in addition I want an electronic copy. - 이외의 전자 사본 싶어합니다.

Best, 최선의,

[Professor] [교수]

Step 3: Success! 3 단계 : 성공! Fewer papers to grade because, imagining themselves to have only 2 days to complete their probably unstarted 20 page papers, the students’ heads have all exploded. 학년에 논문을 적게 왜냐하면, 상상 자체가 그들의 아마 유일한 2 일 않은 20 페이지를 완료 논문, 학생들의 머리가 모두이 폭발합니다.

Step 4: For plausible deniability, send out another e-mail, a little bit later, acknowledging your mix-up: 4 단계 :에 대한 그럴듯한 반증, 또 다른 이메일 보내기 - 메일, 조금 나중에 귀하의 혼합을 인정 - 위로 :

Dear [class] Class: 친애하는 [종류] 클래스 :

Big mistake on my part! 내 인생에서 큰 실수! i confounded our due date with that of my other class. 혼란스러워 우리 마감일을 나는 나의 다른 클래스가있습니다. The real due date is May 5, with the same procedures to be followed as in the last e-mail. 실제 마감일은 5 월 5 일에서와 동일한 절차를 따라야의 마지막 이메일 - 메일을합니다. Don’t forget the electronic version. 전자 버전 잊지 마세요.

Sorry! 죄송합니다!

[Professor] [교수]

Aiee!!! aiee! In all fairness, this was just a simple mixup between two classes’ final paper due dates, and not some ingenious attempt to drive part of the class insane, but it certainly caused me a fair amount of moral trauma! 모든 정당, 이것은 두 개의 클래스 사이에 간단하게 mixup '최종 종이 인한 날짜가 아니라 독창적인 시도를 운전 일부의 클래스의 일부 정신 나간,하지만 확실히 좀 공정한 양의 도덕적인 원인 외상! I read of the message just before going to a meeting with another professor to discuss topics for a separate 18 page paper, and was somewhat visibly shaken… : ( Still, the “oops” e-mail did come only 15 minutes afterwards, so that limited the time in which any drastic actions could have been taken. 의 메시지를 읽을 회의를하기 직전에 갈 예정인데 또 다른 교수는 18 페이지를 별도의 용지에 대한 주제를 논의, 그리고이 다소 충격을 보이… : (여전히, "죄송합니다"이메일 - 메일 했는 이후 불과 15 분, 그래서는 어떤 과감한 조치를 제한 시간을 수도 있었합니다.

Still, a message to all professors around finals time: be careful, please! 아직도 교수에게 메시지를 주변의 모든 결승 시간 : 조심하세요! For the sake of your students. 귀하의 학생의 이익을 위해. : ) :)