Two weeks ago I outlined Hace dos semanas he esbozado all the courses I was taking this semester todos los cursos que está tomando este semestre , and a few days ago announced that I was going to become a , Y hace unos días anunció que iba a convertirse en un complete recluse recluso completa while I worked on my final papers and studied for tests. mientras que trabajé en mi final y los documentos estudiados para las pruebas. Let’s combine those two thoughts, and take a look at what my finals schedule and workload looks like. Vamos a combinar esos dos pensamientos, y echa un vistazo a lo que mi horario final y el volumen de trabajo se ve así. This is not exactly typical, thankfully. Esto no es exactamente típico, afortunadamente. But that doesn’t mean I don’t have to do it all! Pero eso no significa que no tengo que hacerlo todo!

In the order that the final exams are due: En el fin de que los exámenes finales se deben:

  • May 2nd (already due): 15-18 page paper for EP&E 353, Critique of Political Violence. 2 de Mayo (ya causa): 15-18 página de papel para PE & E 353, Crítica de la Violencia Política. I wrote 17 pages exploring the possibility of “nonviolent nonviolence in a violent world.” Escribí 17 páginas explorando la posibilidad de "no-violenta no-violencia en un mundo violento".
  • May 5th: 20 page paper for EP&E 440, Nonviolence and Political Power in the Twentieth Century. 5 de Mayo: 20 páginas de papel para PE & E 440, no-violencia y el poder político en el siglo XX. I am writing a paper questioning the Universality of Eastern European nonviolent movements 1920-1980 and tracing the disconnects between universality in theory and universal practicability, comparing successful 1980s nonviolent movements with unsuccessful antecedents and comparing with Gandhi and MLK. Estoy escribiendo un documento cuestiona la universalidad de Europa oriental los movimientos noviolentos 1920-1980 y se desconecta el rastreo entre la universalidad en la teoría y la viabilidad universal, comparando 1980 con éxito los movimientos no violentos con antecedentes que pierda y comparar con Gandhi y MLK.
  • May 6th: 3 hour comprehensive French FR139 final, 9 am sharp… on science hill. 6 de Mayo: 3 horas amplia francés FR139 final, 9 horas en punto… en la colina de la ciencia. Why my french final is in Sloane Physics Laboratory, I don’t know. ¿Por qué mi francés es definitiva en Sloane Laboratorio de Física, no lo sé. I just resent the fact that it’s about 20 minutes away. Me molesta el hecho de que se trata de unos 20 minutos.
  • May 6th: 10-15 page Sociology SOCY015 research paper. Mayo 6: 10-15 página Sociología SOCY015 documento de investigación. This is why I was running that Es por eso por lo que estaba en funcionamiento survey encuesta for current Yale students. para los actuales estudiantes de Yale. Collected the data, now have to analyze it, compile literature, write about findings. Recogida de datos, ahora tienen que analizar, compilar la literatura, escribir acerca de los resultados.
  • May 12th: EVST 245: 3 hour environmental studies final, wherein I will have to come prepared to regurgitate my prepared response on how to develop an effective global environmental governance scheme. 12 de Mayo: EVST 245: 3 horas los estudios ambientales finales, en el que voy a tener que venir preparados para regurgitar mi respuesta preparada sobre la manera de desarrollar un eficaz del medio ambiente mundial régimen. So, basically, save the world. Así que, básicamente, salvar el mundo.

So… that’s why I shouldn’t be blogging right now, why I’m going to stop blogging right now, and why I could be a little bit happier… wish me luck! Así que… es por eso que no debe de blogs en este momento, ¿por qué me voy a detener ahora mismo el blogging, y la razón por la que podría ser un poco más feliz… me deseo suerte!

0_o