03 May 03 maio
Posted by Sam Jackson as Postado por Sam Jackson como College Colégio , , Testing Testes , , Yale Yale , , stress stress
Two weeks ago I outlined Há duas semanas, delineadas all the courses I was taking this semester todos os cursos eu estava tendo este semestre , and a few days ago announced that I was going to become a E, há poucos dias anunciou que eu estava indo para se tornar um complete recluse completa recluse while I worked on my final papers and studied for tests. enquanto eu trabalhei na minha última papéis e estudados para a realização de ensaios. Let’s combine those two thoughts, and take a look at what my finals schedule and workload looks like. Vamos combinar esses dois pensamentos, e dê uma olhada no que meus finais horário de trabalho e de aparência. This is not exactly typical, thankfully. Isto não é exatamente típica, felizmente. But that doesn’t mean I don’t have to do it all! Mas isso não significa que não precisa fazer tudo!
In the order that the final exams are due: No fim de que os exames finais são devidos:
- May 2nd (already due): 15-18 page paper for EP&E 353, Critique of Political Violence. 2 de maio (já devidamente): 15-18 papel para a página EP & E 353, Crítica da violência política. I wrote 17 pages exploring the possibility of “nonviolent nonviolence in a violent world.” Eu escrevi 17 páginas a explorar a possibilidade da "Não Violência não violenta num mundo violento".
- May 5th: 20 page paper for EP&E 440, Nonviolence and Political Power in the Twentieth Century. 5 de maio: 20 Página papel para EP & E 440, Não Violência e poder político no século XX. I am writing a paper questioning the Universality of Eastern European nonviolent movements 1920-1980 and tracing the disconnects between universality in theory and universal practicability, comparing successful 1980s nonviolent movements with unsuccessful antecedents and comparing with Gandhi and MLK. Estou escrevendo um documento questionando a universalidade dos países do Leste europeu não violentos movimentos 1920-1980 e rastreio da universalidade desconecta entre teoria e na prática universal, comparando com o sucesso de 1980 não violentos movimentos vencida antecedentes e comparando com Gandhi e MLK.
- May 6th: 3 hour comprehensive French FR139 final, 9 am sharp… on science hill. 6 de maio: 3 horas abrangente francês FR139 final, 9 am acentuada… sobre ciência colina. Why my french final is in Sloane Physics Laboratory, I don’t know. Por que o meu francês está no final Sloane Physics Laboratory, não sei. I just resent the fact that it’s about 20 minutes away. Eu apenas reenviado o fato de que ele é cerca de 20 minutos de distância.
- May 6th: 10-15 page Sociology SOCY015 research paper. 6 de maio: 10.15 página Sociologia SOCY015 investigação papel. This is why I was running that É por essa razão que eu estava executando survey pesquisa for current Yale students. Yale para os actuais alunos. Collected the data, now have to analyze it, compile literature, write about findings. Recolhidos os dados, têm agora a analisá-lo, compilar literatura, escrever sobre achados.
- May 12th: EVST 245: 3 hour environmental studies final, wherein I will have to come prepared to regurgitate my prepared response on how to develop an effective global environmental governance scheme. 12 de maio: EVST 245: 3 horas estudos ambientais final, onde vou ter que vir preparados para regurgitam minha resposta preparada para o desenvolvimento de um eficaz sistema de governação ambiental global. So, basically, save the world. Então, basicamente, salvar o mundo.
So… that’s why I shouldn’t be blogging right now, why I’m going to stop blogging right now, and why I could be a little bit happier… wish me luck! … Então é por isso que eu não deveria ser blogar agora mesmo, porque eu estou indo parar de blogar agora, e por isso que eu poderia ser um pouco mais felizes… me desejar sorte!
0_o
4 Responses 4 Responses
Burst Rebentamento
May 3rd, 2008 at 3:38 pm 3 de maio, 2008, 3:38 pm
1 1/salute / saudação
Good luck man! Boa sorte man! It’s best to just unplug the internet connection now. É melhor para desconectar a ligação à Internet apenas agora.
Sam Jackson Sam Jackson
May 3rd, 2008 at 3:42 pm 3 de maio, 2008, 3:42 pm
2 2Unfortunately, I need it for research purposes… but I do have my e-mail closed. Infelizmente, eu preciso que para fins de investigação… mas eu tenho meu e-mail fechado. Except for just now, when it alerted me to your comment. Exceto por apenas agora, quando ele alertou-me para o seu comentário.
But closing it now, again. Mas fechá-la agora, outra vez. For real this time. Por este tempo real.
Hopefully. Esperemos.
Burst Rebentamento
May 3rd, 2008 at 3:45 pm 3 de maio, 2008, 3:45 pm
3 3Well, if it’s still on, listen to this podcast while studying Pois bem, se ele ainda está ligado, para ouvir enquanto estuda este podcast
http://betterdave.com/studypodcast/
it’s really hard to fool around while listening to this study music podcast. ele é realmente difícil para enganar volta para o presente estudo enquanto ouve música podcast.
Sam Jackson Sam Jackson
May 3rd, 2008 at 3:47 pm 3 de maio, 2008, 3:47 pm
4 4Sticking to up-tempo garage and electronic to keep my WPM up, but will definitely check it out when I have more relaxed studying pace, instead of obsessive freak-out must-maintain-400-words-per-hour-for-next-20-hours rate. Up-tempo que adere a garagem e electrónicos para manter a minha WPM para cima, mas vai definitivamente verificá-la quando eu estudava ritmo mais descontraído, em vez de obsessivo freak-out-deve manter-400 palavras-por hora-a-lado - 20 horas-taxa.
RSS feed for comments on this post RSS feed para comentários sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deixe uma resposta
Pages Páginas
Who is Sam Jackson? Sam é que Jackson?
Kind words about my blog: Elogios ao meu blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga convida-lo " a service to all of us in the higher ed marketing business.” um serviço para todos nós, os mais elevados ed marketing empresarial. "
Christian Long says it has “ Long cristã diz que tem " dramatically inspired college admissions folks to take notice dramaticamente inspirado colégio admissões a gente vai tomar aviso ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson diz " I like [it] because I agree with so much of what he says. Eu gosto [ele], porque concordo com muito do que ele diz. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E que" prestar atenção aquilo que Sam escreve-lhe-á uma maior atenção aos alunos que frequentam a escola será de fato. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly diz o meu estilo espirituoso e fresco " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students oferece um raro vislumbre na mente dos nossos alunos evasivo prospectivo ” "
and TargetX calls my blog “ e solicita TargetX meu blog " good reading boa leitura ” and me “wise-beyond-my-years.” "Ea mim" sábios-meu-para além de anos ".
Categories Categorias
Translate Traduzir
Helpful Sponsors Helpful Patrocinadores
Archives Arquivos
Related Relacionados
Recent Comments Comentários recentes
Recent Posts Postagens recentes
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Eu coalescem os vapores da existência humana em uma empresa viável e significativa compreensão.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the A experiência do Colégio Sam Jackson e corre o Wordpress BloggingPro theme by: por tema: Design Disease Doença de Design .
You're at the end of the page! Você está no fim da página! Go back to the top or Voltar para o topo ou reload to read more. para ler mais.