the Sam Jackson College Experience Sam Jackson la experiencia universitaria

all the exciting parts, none of the heavy debt burden todas las partes emocionante, ninguno de la pesada carga de la deuda

Two weeks ago I outlined all the courses I was taking this semester, and a few days ago announced that I was going to become a complete recluse while I worked on my final papers and studied for tests. Hace dos semanas he esbozado todos los cursos que está tomando este semestre, y hace unos días anunció que iba a convertirse en un recluso mientras que trabajé en mi final y los documentos estudiados para las pruebas. Let’s combine those two thoughts, and take a look at what my finals schedule and workload […] Vamos a combinar esos dos pensamientos, y echa un vistazo a lo que mi horario final y el volumen de trabajo […]

Though we have seen college blog networks come and go over the last few years, there is one especially promising network on my radar that I thought I would share with everyone today. Aunque hemos visto la universidad blog redes van y vienen durante los últimos años, hay una especialmente prometedoras en mi red de radar que yo pensé que compartiría con todo el mundo de hoy. The College Blog Network is a recent entry to the scene but more blogs join daily. El Colegio Blog Network es una reciente entrada a la escena pero más blogs se unan al día. It’s intended to facilitate communication between […] Es la intención de facilitar la comunicación entre el […]

This is what one of my professor’s did today–not with any ill intent, but with potentially catastrophic results! Esto es lo que uno de mi profesor de hecho hoy-sin ninguna mala intención, pero con resultados potencialmente catastróficos!
Step 1: Assign a 20 page long research paper, worth 70% of the course grade. Paso 1: Asigne un 20 páginas de largo trabajo de investigación, por un valor de 70% del curso de grado. Have it be due May 5th. Tiene que deberse 5 de Mayo.
Step 2: On April 22nd, send out this e-mail (names changed): Paso 2: El 22 de abril de enviar este e-mail (nombres cambiados):
Dear [course] students, Estimado [luego] los estudiantes,
In response to queries: En respuesta a las preguntas:
The paper is […] El documento es […]

Bulldog Days 2008 are upon us here at Yale, and the campus is teeming with excited admits and their families. Bulldog Days 2008 son sobre nosotros aquí en Yale, y el campus es repletas de emocionados admite y sus familias. I did not attend Bulldog Days as a prefrosh last year, and I found myself conflicted about it: I had applied the Yale early, been accepted, and not applied to anywhere else. Yo no asistir Bulldog Días prefrosh como el año pasado, y me encontré en conflicto acerca de ello: yo había solicitado la pronta Yale, han aceptado, y no se aplica a ningún otro lugar. Taking time away […] Tomando tiempo fuera […]

If you are a current Yale student, I would greatly appreciate it if you would take 2-5 minutes to complete a short survey I am running for my sociology class. Si usted es un estudiante de Yale actual, agradecería mucho si usted tomaría 2-5 minutos para completar una breve encuesta Me estoy presentando para mi clase de sociología. I am hoping to find out which residential college has the best understanding of online privacy and answer some other questions about conceptions of online […] Estoy esperando para saber que la universidad residencial tiene la mejor comprensión de la privacidad en línea y responder a algunas preguntas acerca de otras concepciones de línea […]

« Previous Entries «Anteriores entradas

Recent Comments Comentarios recientes