Last Saturday, I had a wonderful day in New York with some students from my residential college, our dean, master, and some Trumbull fellows.最終土曜日、私はいくつかの素晴らしい一日にニューヨーク大学の学生からの私の住宅、私たちディーン、マスター、およびいくつかのトランブル員です。 We went to the Metropolitan Museum of Art, which in addition to its always wonderful permanent collection had a nice私たちは、メトロポリタン美術館、これに加えて、常に素晴らしい常設展は、ニース Gustave Courbetギュスターヴクールベ exhibition.展示会です。 The real star of the art-afternoon was the Guggenheim and its本当のスターの芸術-午後には、グッゲンハイムとその Cai Guo-Qiang “I Want to Believe”蔡國強"アイウォントを信じる" show (unrelated piece below–Cai Guo-Qiang often works with gunpowder to create amazing art).詳細(無関係の作品の下-蔡國強しばしば素晴らしい芸術作品に火薬を作成する) 。

cai guo-qiang I want to believe

But that’s not the story that I wanted to write about today. It is fantastic that I can pay $15 to get a nice ride to and from New York, lunch at the Met, dinner at a nice restaurant, and tickets to two museums (the weather was perfect, too). しかし、それは私の話をするのが会社を書きたいです。これは素晴らしいこと私は有料$ 15を取得するにニースに乗るし、よりnew york 、お弁当にする満たさ、ディナーですてきなレストランを、とのチケットを2つの美術館(天気予報は、完璧であることが判明) 。 What’s the problem, you might wonder?何が問題は、次のよう不思議ですか? For some event draws–opera tickets, broadway shows, etc–there is a lottery because of the demand and the limited availability of the tickets.いくつかのイベント引き分け-オペラのチケット、ブロードウェイショー、等-には、宝くじのための需要と空室状況の初回限定のチケットです。 Nick Rosenbaum wrote aニック書いたローゼンバウム great post素晴らしいポスト describing one such trip just the other day.このような記述1つだけ、他の日の旅行です。 I am not disparaging those kinds of posts at all.私は特定の種類のポストそしてそれらのすべての中傷です。 However, there is a flip side to this topic, which I think deserves to be explored.しかし、裏面には、このトピックに、これを模索値すると思う。

The Sad and Secret Problem of Yale’s Amazing Resources… is that they are often sadly underutilized. 悲しいとエールの驚くべき秘密の問題は、彼らはしばしば資源…悲しそうに活用されています。 Not such a terrible secret, but quite tragic, I feel. このような恐ろしい秘密が、しかし、非常に悲劇的な、僕が思うにします。 This Trumbull trip was the yearly TC “Art Day” to New York City.この旅行は、年間トランブルtc "アートの日"に、ニューヨーク市です。 It was well promoted, I would imagine there would be high levels of student awareness within the college.推進することはよく、私が想像するに高レベルの学生が大学内の意識です。 Yet in the end, there were only about 8 students present.しかし、最終的には、約8学生しかありませんでしたが存在します。 My girlfriend was sick : ( , so she could not go after she signed up, but even if she could have come it would only have made 9.僕の彼女は病気なんだ: ( 、そこで彼女はできませんでした行く彼女はサインアップした後、しかし、たとえ彼女が来ることだけは9 。

It’sa beautiful day at the start of spring, and here’sa great chance to go to New York City: why pass up the opportunity, with such nicely subsidized resources?それは美しい春の日は、スタート]ボタン、および以下絶好の機会に、ニューヨーク市に行く:なんで通過する機会は、このようなきれい補助金のリソースですか? Perhaps you were thinking instead that you would go on theおそらくあなたが考えて代わりに行くことは、 Yale College Council’s “Party Train,”エール大学の会議の"党の列車、 " private DJ-party train to New York City, organized the same day.民間dj -党の列車に、ニューヨーク市は、同じ日に開催します。 Maybe you have a really big paper due.たぶんあなたは、本当に大きな紙のためです。 Is it just that you don’t care for art? 、これは単なるの世話をアートが入力されていないですか?

Whatever the explanation, we had a nice bus which was mostly empty.何の説明を、私たちはこのニースにバスには、ほとんど空です。 I do not know if this year differed significantly from others–I have sent in a request for some more information on historical numbers.わかんないの場合、今年から大幅に異なるその他のリクエストで送信さ-私はいくつかの詳細については、歴史的な数字です。 But what I do know is that there are many scenes like this one.しかし、実は私は知っては、この1つには多くのシーンのようです。 A speaker comes, some noted individual is brought for a master’s tea or club meeting, food is bought, a roomful of chairs carefully assembled, and then… no one–a mere handful, rather than the deluge organizers often expect.スピーカーになると、いくつかの注意を吸わは、個々のマスターの紅茶やクラブ会議室、食品は、買ったは、部屋いっぱいの椅子を慎重に組み立てられた、と入力し、 …いいえ、単なる一握りのではなく、多くの場合、主催者の殺到を期待します。

I’m not some angel of cultural engagement, mind you.私はいくつかの天使の文化的な関与、心をします。 Certainly not this semester.確かにこの学期です。 My first semester, it was a problem of having too much to go to, so much to see and hear–I was really heavily engaged.私の第一学期、それはあまりにも多くの問題への行き方を持つので、多くを表示して聞く-私は本当に厳重に従事します。 But this semester, I’ve replaced by 4 day weekend of music and public talks with a 7 day workweek.しかし、この学期、私に置き換えられて4日の週末の音楽や公共の会談で、 7日制です。 It’sa very sad existence, one whose depressing depths I will plumb another time.これは非常に悲しい存在を、 1つの気のめいるの深さの深さを測る私は別の時間です。 Suffice is to say, there isn’t much time to go anywhere fun or interesting.十分に言ってやるが、多くの時間がないどこへ行こうと楽しいか興味深いものです。

I was thrilled to have that opportunity this weekend, and had a great time in New York.私はその機会を生かし、今週末には感激し、ニューヨーク市内のホテルは素晴らしい時間です。 But for every person trapped in a situation like mine–overloaded with either academics, or some extracurricular–there are just as many who never really seem to access what Yale has to offer up in terms of free and interesting activities.しかし、一人一人閉じ込められるという状況のような学者鉱山-オーバーロードのいずれか、またはいくつかの課外-には、できるだけ多くのwhoなんて、本当のように見えるだけへのアクセスを提供する上でどのようなエールは無料でご利用して興味深い活動です。 Some turn a blind eye to at least a sizable portion of it.いくつか見て見ぬふりを、少なくともかなりの部分をしてください。

It’s not all their fault: it can be overwhelming, and one might be inclined to just shut it all out.それはすべての断層: ことが圧倒的な、と1つの電源を切ってわずかに傾いているかもしれないすべてのアウトします。 It can be hard to find exactly what you might be interested in, too.を見つけることは難しいかもしれません内容を正確に興味があるかもしれないよ。 Hunting down flyers and reading for advertisements of new teas and events can be time-consuming.狩猟のための読書ダウンチラシや広告の新しい紅茶やイベントに時間のかかることです。 Theその Yale Bulletin & Calendar エール情報&カレンダー lists a lot of goings-ons, but misses a lot.アドオンのリスト、多くの出来事が、たくさん外れています。 There are few good centralized resources for events.いくつかのリソースを集中的には良いイベントです。 Facebook Events for Yale is a patchwork of parties and other happenings; useful, but certainly not comprehensive. Facebookのイベントをパッチワークのエールは、政党やその他の出来事;便利ですが、しかし、確かに特定包括的です。

The message I’m delivering may sound something along the lines of “Yale has so much money and other resources it just doesn’t know what to do with them, and drowns its students in activities!” Partially true.配信するメッセージが表示さに聞こえるかもしれないが、私は何かの趣旨に沿って"エールのために多額の資金およびその他のリソースをそれだけで何をするか分かっていないし、その学生の活動drowns ! "部分trueです。 But I’m not saying that Yale atomizes the social scene through its dispensations, or completely kills us with stressful exhortations to go to events.しかし、私はエールと言っているシーンを通じて、分配の社会的atomizesか、または完全に死滅問い合わせにストレスのたまるexhortationsイベントへの行き方です。 It’s just that there is often a jarring gap between the potential… and the reality, where engagement and turnout is concerned.ただ、そのことには、多くの場合耳障りなギャップの可能性…と現実の間に、ここで婚約と投票率は、該当します。

This is pretty true anywhere you put college students.これはかなり忠実どこに置くの大学生です。 I just wanted to write something about it because a) it’s sad and b) when prospective students hear about a special draw for 4 tickets to an Opera or something like that, it might seem overly-perfect as a model of resource distribution.ほしかっただけなので、それについて何かを書く)の悲しいこととBを)聞いて、特別なときに将来の学生4のチケットを描くオペラか何かのように、過度に見えるかもしれないことをモデルとして完璧な資源配分します。 Arguably, more people ought to want to go to the Opera, too.おそらく、多くの人々をしたい場合に使います。オペラを見に行くこともできます。 Let me quote Nick, from hisニック引用させてください、より彼の postポスト on the Opera:では、 Opera :

Every semester, there are about 20 or so outings, and four students get to go on each.学期ごとに、外出には、約20かそこら、と4つの生徒に行くごとに取得します。 In addition to getting to see a fantastic show with our College’s Master, we also get taken out to an expensive restaurant for a very nice meal and beverage.に加えて就学許可証を表示するに素晴らしいショーを私たち大学の修士課程を、我々もアウトにかつが非常に高価なレストランではおいしい食事とドリンクです。 Fall Semester I won a ticket to the Marriage of Figaro at the Metropolitan Opera, along with two of my friends David and Sophia.秋学期私ウォンのチケットをフィガロの結婚は、メトロポリタンオペラ、私の友達と一緒に2つのデビッドとソフィアです。 I have to say, even though I’m musically inept in every possible way, the possibility of seeing Mozart’s masterpiece at the Met sent chills down my spine.私に言ってやるが、私は音楽にもかかわらず、可能な限りのあらゆる能力に欠けるようにして、可能性を見てモーツァルトの傑作は、私の脊椎会った送られる悪寒ダウンします。 To reiterate: my ticket alone was two hundred and fifteen dollars.をあらためて表明:私の航空券だけでは、 215ドルです。 TWO HUNDRED AND FIFTEEN DOLLARS. 215ドルです。 I’ve never been to any event that cost even close to that much.私は一度も任意のイベントがそれだけコストも近いです。 Multiply that by five (four students and Master Haller), add in the cost of an expensive meal for five, then multiply that by twenty and you have how much JE spends on students each semester, only for Culture Draw.多重ことによって5つ( 4つの学生やマスターハラー) 、追加で高価な食事をするための費用を5つ、 20と入力し、増殖することによってあなたはどのくらいの学生は各学期を費やして、文化のみを描画します。 Can you begin to see why I love Yale so much?を開始することを愛しエールを参照なぜそんなに好きなの? It’s one thing to have scandalous amounts of money in your endowment, but it’s another thing to actually spend it on students.スキャンダラスなことのひとつには養老保険金額のお金にして、それは別のものを実際にして過ごすの学生です。

Jonathan Edwards college has an especially large amount of money available to it–it is independently endowed in a way which other colleges are not.ジョナサンエドワーズ大学には、特に大規模な資金-これは独立して利用できるようにする方法を与え、他の大学ではない。 Thus, they have extra resources to spend on the Opera, or say, donating to the renovation of my (quite poor) residential college–which is still well taken care of, don’t worry!したがって、彼らは余分な資源を費やすでは、 Operaか、または言ってやるが、私の寄付して改築(非常に非常に悪い)住宅大学では、まだよく面倒を見、心配しないで!

Does Yale have a giant pile of money? エールには巨大な山のようにお金ですか? Yes! はい! Does it spend it on students? 学生はそれを費やすことですか? Thankfully, again, yes! Yet it sometimes seems the average student is less likely to see it spent on opera tickets (or interesting lecturers, etc) than they are to see it reappear through money given to clubs for funding which is then laundered by the clubs and transmuted into… well, not tickets to the Metropolitan Opera. ありがたいことに、再度、はい!はまだありませんているように、平均の学生が少ないように見ることに費やすオペラのチケット(または興味深い講師、等)よりも彼らはお金を見ることが再び表示さを通じて資金調達が与えられたクラブを入力し、洗浄されたクラブや改良を…ええと、特定のチケットを、メトロポリタンオペラです。 It seems likely that this situation is present at any school which provides similar cool resources–Yale might even be better about it, given certain niches within the student body.このような状況が存在する可能性がいつ学校のようなクール資源を提供するかもしれないこともありえますエールより良い会社には、与えられた特定のニッチ内の学生団体です。 Just wanted to deflate any bubbly images (or fears?) of complete cultural bliss for all, though–there are those who are disinterested.すべての希望をしぼませるだけソープ画像(または不安ですか? )の完全な文化のすべてのブリス、かかわらず-には、これらのwhoは公平無私な。 You just don’t see them when you’re out having a good time on Yale’s dime!あなただけ表示されていないときには切らして良い時間を持つのダイムエール! : ) : )

cai guo-qiang I want to believe