the Sam Jackson College Experience Sam Jackson la experiencia universitaria

all the exciting parts, none of the heavy debt burden Todas las partes emocionante, ninguno de la pesada carga de la deuda

Sorry to have been out of the loop, it’s just midterm season here. Lo sentimos que ha sido fuera del bucle, es sólo la temporada de mitad de período aquí. I have been doing some other writing, though (and feel a little like I’m cheating on my blog-readers as a result) and thought I would share it to tide you over for a little bit. He estado haciendo algún otro escrito, aunque (y sentirse un poco como estoy haciendo trampas en mi blog-lectores como resultado), y pensaba que iba a compartir lo que más de marea para un poco.
My column in the Yale Herald is about […] Mi columna en el Herald de Yale es de unos […]

Some of you may be familiar with the concept of naked parties popular at college campuses across the nation but perhaps especially Yale; in any event, I thought I would attach a relevant email sent to the freshman class about something its anonymous author purports to be the first Pundit-sponsored prankish naked party of the […] Algunos de ustedes pueden estar familiarizados con el concepto de partidos desnudos popular en los campus universitarios de todo el país, pero quizá sobre todo de Yale, en cualquier caso, pensé que sería pertinente adjuntar un mensaje de correo electrónico enviado a la clase de primer año sobre algo que su anónimo autor que se considera ser el Primero Pundit patrocinado prankish desnuda de la parte […]

First, I got a callback for one of the improv groups that I tried out for last night, The Purple Crayon! En primer lugar, que recibí una llamada de uno de los grupos de mejora que he probado fuera de anoche, El Purple Crayon! The Purple Crayon is the only group on campus that does long-form improv, which is where they take one suggestion and then create a whole show out of it. El Purple Crayon es el único grupo en el campus que tiene la forma de mejorar a largo, que es donde se tomará una sugerencia y, a continuación, crear toda una muestra de ella. I think it’s absolutely fantastic […] Creo que es absolutamente fantástico […]

I haven’t been blogging much because I’ve been really busy here at Yale, in a very good way. No he sido mucho los blogs porque he estado realmente ocupados aquí en Yale, en muy buena forma. Many nights so far I have looked at my schedule of things to do on any given night extracurricularly etc., things that I am interested in–and find that I have four or five things happening concurrently. Muchas noches hasta ahora he estudiado mi calendario de cosas que hacer en un momento dado, la noche extracurricularly etc, cosas que me interesan-y encontrar que tengo cuatro o cinco cosas que ocurren simultáneamente. There […] Existe […]

Today was the first day of classes at Yale, and I decided it was time to finally start getting back into the blogging spirit. Hoy fue el primer día de clases en Yale, y decidí que era hora de empezar a recibir por fin de nuevo en el espíritu de blogs. What better way to start than a proclamation of my love for this new place? ¿Qué mejor manera de empezar que una proclamación de mi amor por este nuevo lugar?
I don’t know that I can sufficiently articulate my supreme delight and excitement for the next four […] No sé que puedo articular mi suficientemente supremo deleite y emoción para los próximos cuatro […]

« Previous Entries «Anteriores Entradas