the Sam Jackson College Experience L'esperienza di Sam Jackson College

all the exciting parts, none of the heavy debt burden Tutte le parti entusiasmante, nessuno dei pesante fardello del debito

Today was the first day of classes at Yale, and I decided it was time to finally start getting back into the blogging spirit. Oggi è il primo giorno di lezioni a Yale, e ho deciso che era il momento di iniziare a ricevere finalmente ritornare in spirito di blogging. What better way to start than a proclamation of my love for this new place? Quale modo migliore per iniziare una proclamazione del mio amore per questo nuovo posto?
I don’t know that I can sufficiently articulate my supreme delight and excitement for the next four […] Non so che posso sufficientemente articolare il mio sommo piacere e divertimento per i prossimi quattro […]

In March the Yale Daily News ran a nice little piece about the growing admissions blogging trend nationwide. Nel marzo di Yale Daily News ha un bel pezzo sulle ammissioni blogging tendenza crescente a livello nazionale. The key piece in it for me was the news that Yale had no plans to start a blog or similar transparency-promoting site anytime soon. L'elemento chiave in esso per me è stata la notizia che Yale non aveva alcun piano per iniziare un blog o simili trasparenza-la promozione del sito in qualsiasi momento presto. Zachary Abrahamson reports: Zachary Abrahamson relazioni:
Blogs Elucidate Admit Process March 9, 2007 Evidenziare i blog Riconosca Process 9 marzo 2007
Yale presently has […] Yale attualmente è […]

“Awesome,” I said to myself. "Awesome", mi sono detto. “This questionnaire has been helpfully designed to take only a few minutes- how thoughtful of the Yale Admissions Office!” How wrong I was. "Questo questionario è stato progettato per utilmente prendere solo pochi minuti-how pensosa della Yale Ufficio Ammissioni!" Come ero sbagliato. I opened the questionnaire-packet to find myself confronted by about 100 questions. Ho aperto il pacchetto al questionario-mi trovo di fronte a circa 100 domande. Allowing a mere 10 seconds per question, that survey would take nearly 17 minutes to complete. Permettendo a un mero 10 secondi per ogni domanda, che il sondaggio avrà quasi 17 minuti. “A few” indeed. "A pochi" anzi. Was the survey gratuitously long? L'indagine è stata a lungo gratuitamente? Not particularly–I still filled it out. - Io non particolarmente ancora riempito. But I was annoyed by the misrepresentative sell. Ma ero infastiditi dalla misrepresentative vendere. Was it necessary? Era necessario?

U.S. News & World Report ran a story two weeks ago about the “drastically higher” rejection rates women face at many colleges compared to men. US News & World Report ha una storia di due settimane fa sul "drasticamente più alto" rifiuto tassi di donne di fronte a numerosi collegi rispetto agli uomini. This well known fact comes as no shock to those who know the numbers– more females graduate from high school and more of them seek college degrees than do their male counterparts. Questo fatto è ben noto come nessun ammortizzatore a coloro che conoscono i numeri più femmine-laurea di alta scuola e più di essi cercano il diploma di scuola superiore rispetto alle loro controparti maschili. Their percentage in colleges and universities continues to grow. La loro percentuale di college e università continua a crescere. Alex Kingsbury describes the stats, informing us that “From rough parity in 1980, women made up 57 percent of the 16.6 million American collegegoers in 2006. Alex Kingsbury descrive le statistiche, ci informa che "Da grezzi parità nel 1980, le donne erano il 57 per cento dei 16,6 milioni di americani collegegoers nel 2006. By 2010, the Department of Education expects the ratio to be around 60 to 40.” What’s the magic of that 60/40 number? Entro il 2010, il Dipartimento di Educazione aspetta che il rapporto di circa 60 a 40. "Qual è la magia di quel numero 60/40? According to Kingsbury, “anecdotal evidence suggests that once a campus reaches, say, a 60-to-40 split in favor of either gender, the college becomes less attractive to applicants of both sexes.” Secondo Kingsbury, "prove aneddotiche indicano che, una volta che raggiunge un campus, ad esempio, una di 60 a-40 suddivisi in favore di entrambi i sessi, il collegio diventa meno attraente per i candidati di entrambi i sessi".

First I got the NetID, then I went into Webmail (interestingly called Horde, I discovered–apt given the number of new Yalies about the log in) and, having set a password, I sent first a test email, then a blanket ‘hello world look at me’ to friends and family from the new @yale.edu address. Ho ottenuto il primo NetID, poi sono andato in Webmail (chiamato Horde interessante, ho scoperto apt-dato il numero di nuovi Yalies circa il log in), e, dopo aver impostato una password, ho inviato un test prima e-mail, quindi una coperta 'ciao Mondo guardarmi 'per gli amici e la famiglia dal new@yale.edu indirizzo. What’s […] Che cosa c'è di […]

« Previous Entries «Previous Entries    Next Entries » Next Entries »