19 May 19. Mai
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als College College , , Financial Aid Finanzielle Hilfen
Today I am very excited to announce that the college admissions scholarship I originally Heute bin ich sehr aufgeregt zu verkünden, dass das College-Stipendium Kinobesuche ich ursprünglich outlined skizzierten and later und später updated aktualisiert is finally off the ground: ist schließlich aus dem Boden: myUsearch myUsearch has stepped up to the plate and is offering $1000 to the best student essay answering the following questions: What has been the most frustrating part of your college admissions process? hat sich verstärkt auf die Platte und ist mit $ 1000 zu den besten studentischen Essay Beantwortung der folgenden Fragen: Was hat sich seit der frustrierendste Teil Ihrer Hochschule Zulassungsverfahren? Why is it important for colleges and universities to change this? Warum ist es wichtig für Colleges und Universitäten, dies zu ändern? What suggestions do you have for colleges and universities to try to relieve your frustration and the frustration of your fellow students? Welche Vorschläge haben Sie für Colleges und Universitäten, um zu versuchen, entlasten Ihre Frustration und die Frustration über Ihre Mitschüler?
The program I originally envisioned would be specifically linked to an effort to promote the development of new resources for students in the college admissions / higher ed marketing spaces. Das Programm, das von mir ursprünglich geplant wäre, speziell im Zusammenhang mit dem Bemühen zur Förderung der Entwicklung von neuen Ressourcen für Studierende an der Hochschule Kinobesuche / ed höhere Marketing-Räume. I remember how frustrating and painful college admissions was–that’s why I started this blog, and why I continue to work to try to make things better. Ich erinnere mich, wie frustrierend und schmerzhaft College Besucherzahlen war-das ist der Grund, warum ich dieses Blog begonnen, und warum ich weiter daran arbeiten, um zu versuchen, die Dinge besser machen. With my younger sister (now 15) just gearing up to apply to college, and the demographics and admissions figures ever-worsening, there is no better time for a scholarship like this one which will hopefully bring us all some really great new ideas. Mit meiner jüngeren Schwester (jetzt 15) nur bis zu Gearing für College und der Demografie und Kinobesuche Zahlen stetig verschlechternde, gibt es keinen besseren Zeitpunkt für ein Stipendium wie dieser die hoffentlich bringen uns alle ein paar wirklich große neue Ideen. I am going to work to make sure that the best of these suggestions received get heard by schools. Ich werde daran arbeiten, stellen Sie sicher, dass die besten dieser Anregungen erhielt sie von den Schulen gehört.
The scholarship is open to fall ‘08 freshman and those students applying for 2009 (important update as of 5/22!) . pursuing an associate or bachelor degree at an accredited US postsecondary institution with a combined household income of $100,000 or less. Das Stipendium ist offen für Herbst'08 freshman und den Studierenden die Anwendung für 2009 (als wichtiges Update von 5 / 22!). Verfolgung eines assoziierten oder Bachelor-Abschluss in einem akkreditierten US postsecondary Institution mit einer kombinierten Haushaltseinkommen von $ 100000 oder weniger beträgt. If that describes you, apply today! Wenn Sie das beschreibt, gelten heute! If it doesn’t, tell a friend for whom it might be applicable. Wenn dies nicht der Fall, tell a friend für wen könnte es anwendbar. More rules and instructions after the break in this post. Weitere Vorschriften und Anweisungen nach der Pause in diesem Beitrag.
I will be involved in the judging, and personally I would encourage participants to write about ways that new technology (especially the internet and new media) could help improve the college admissions / higher education process — basically, I’m hoping to see some really great stories and ideas which will then be put into action convincing colleges to make these reforms happen! Ich werde an der Beurteilung, und ich persönlich würde die Teilnehmer zu schreiben über die Möglichkeiten, dass die neuen Technologien (vor allem das Internet und neue Medien) könnte dazu beitragen, das Kollegium Kinobesuche / Hochschul-Prozess - im Grunde bin ich der Hoffnung, dass einige wirklich große Geschichten und Ideen, die dann in Betrieb genommen werden Maßnahmen überzeugend Colleges, um diese Reformen geschehen!
I originally wanted to organize a scholarship from the ground up myself, but it turns out that this is quite tricky! Ich wollte ursprünglich zu organisieren ein Stipendium von Grund auf selbst, aber es stellt sich heraus, dass es sich hierbei um recht trickreich! Having myUsearch administer the scholarship proved to be a good alternative. Nachdem myUsearch verwalten das Stipendium erwies sich als gute Alternative. I do want to thank all of my friends and colleagues who were ready to put money on the table for my proposed scholarship, and I would say that I hope to be able to do more in this direction, long term. Ich möchte allen meinen Freunden und Kollegen, waren bereit, Geld auf den Tisch für mein Stipendium vorgeschlagen, und ich würde sagen, dass ich hoffe, dass in der Lage, mehr zu tun in dieser Richtung, langfristig. This is going to be a great start. Dies wird einen guten Start.
More details in the days ahead! Mehr Details in den Tagen vor! Complete Press Release and instructions below. Vollständige Presseinformation und Anweisungen unten.
Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »
13 May 13. Mai
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als College College , , Yale Yale
Finished my last final this afternoon, so I’m home free. Abgeschlossene meine letzte endgültige heute Nachmittag, so dass ich zu Hause bin frei. After 55 pages of papers, 6 hours of sitting for testing, I’m all done. Nach 55 Seiten der Vorträge, 6 Stunden der Sitzung für den Test, ich bin ganz fertig. Just packing this evening (…all evening…) and moving things into college storage tomorrow. Just an diesem Abend Verpackung (… ganzen Abend…) und beweglichen Sachen in College Lagerung morgen. I’ll be back in Newton Tuesday night. I'll be back in Newton Dienstag Nacht. It’s been a very interesting year, lots of new experiences, and I will be posting some reflections soon–just have to take a little breather first, spend some time with my dog and relax. Es war ein sehr interessantes Jahr, viele neue Erfahrungen, und ich werde einige Reflexionen Posting-bald nur noch eine kleine Verschnaufpause erste, verbringen einige Zeit mit meinem Hund und entspannen. I’ll be home for the next few weeks until I am leaving memorial day for California, then starting June 1st at my internship in Washington DC! I'll Be Home für die nächsten Wochen, bis ich mich verlassen Gedenktag für Kalifornien, dann ab 1. Juni bei meinem Praktikum in Washington DC!
Good luck to all those readers who still have final exams going… more details soon. Viel Glück an alle Leser, noch Abschlussprüfung geht… Mehr Infos in Kürze.
03 May 03. Mai
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als College College , , Testing Testing , , Yale Yale , , stress Stress
Two weeks ago I outlined Zwei Wochen habe ich dargelegt all the courses I was taking this semester alle Kurse Ich war der Einnahme dieses Semester , and a few days ago announced that I was going to become a , Und vor ein paar Tagen angekündigt, dass ich ging zu einem complete recluse komplette Einsiedler while I worked on my final papers and studied for tests. während ich in meinem letzten Papiere und studierte bei Versuchen. Let’s combine those two thoughts, and take a look at what my finals schedule and workload looks like. Let's kombinieren diese beiden Gedanken, und werfen wir einen Blick auf meine Finale Zeitplan und Arbeitsbelastung aussieht. This is not exactly typical, thankfully. Dies ist nicht gerade typisch, Gott sei Dank. But that doesn’t mean I don’t have to do it all! Aber das bedeutet nicht, dass ich nicht zu tun haben, sie alle!
In the order that the final exams are due: In der Reihenfolge, dass die Abschlussprüfungen sind fällig:
So… that’s why I shouldn’t be blogging right now, why I’m going to stop blogging right now, and why I could be a little bit happier… wish me luck! Also… das ist der Grund, warum ich sollte nicht bloggen gerade jetzt, warum ich aufhören Blogging-gerade jetzt, und warum ich könnte ein wenig glücklicher… wünsche mir Glück!
0_o
25 Apr Apr 25
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als Blogging Blogging , , College College , , Yale Yale
Though we have seen college blog networks come and go over the last few years, there is one especially promising network on my radar that I thought I would share with everyone today. Obwohl wir gesehen haben College-Blog Netze kommen und gehen in den letzten Jahren gibt es eine besonders viel versprechende Netzwerk auf meinem Radar, dass ich dachte, ich würde für alle heute. The College Blog Network Das Kollegium Blog-Netzwerk is a recent entry to the scene but more blogs join daily. ist ein junges Eintritt in die Szene, aber mehr Blogs beitreten täglich. It’s intended to facilitate communication between student and other college bloggers (with .edu e-mail address). Es ist zur Erleichterung der Kommunikation zwischen Studierenden und anderen College-Bloggern (mit. Edu E-Mail-Adresse). You can Sie können create feeds RSS-Feeds erstellen of the general college blogging firehose, get links to new blogs, compile favorites, vote for the best, etc. der allgemeinen Schule Bloggen firehose, erhalten Sie Links zu neuen Blogs, kompilieren Favoriten Abstimmung für die beste, etc.
I wanted to encourage all readers with .edu email addresses to both sign up their own blogs, and also to go to the site and give the Ich wollte alle Leser mit. Edu E-Mail-Adressen zu unterzeichnen beide ihre eigenen Blogs, und auch, um die Website und geben die current Yale blogs aktuelle Yale Blogs a “thumbs up”! You have to register, but it only takes a second to do so. ein "Daumen hoch"! Du musst Dich registrieren, aber es dauert nur Sekunden zu tun.
I saw that TCBN was advertising for “college blogs” on some search engines, and driving traffic in some other ways, and I hope to see some strong growth here. Ich sah, dass TCBN wurde Werbung für "College-Blogs" in einigen Suchmaschinen, und die Lenk-Verkehr in einigen anderen Möglichkeiten, und ich hoffe, dass einige hier ein starkes Wachstum. The site is developing a great blog widget, which you can see in action on the homepage and at rocloop.com right now. Die Webseite ist die Entwicklung eines großen Blog-Widget, das sieht man in Aktion auf der Homepage und in rocloop.com gerade jetzt. Once it is less beta-y, I might try to put it up here. Sobald es darum geht, beta-y, ich kann versuchen, es bis hier.
Anyway, classes are over for most people (I have one which meets during reading period) and I have 3, 20 page final papers due in the next week and a half or so, and will have to blog correspondingly less. Anyway, Klassen sind mehr als für die meisten Menschen (ich habe ein trifft sich während der Lesung Zeitraum) und ich habe 3, Seite 20 endg. Papiere wegen in den nächsten Wochen und eine halbe oder so, und haben zum Blog entsprechend weniger. In the meantime, check out the In der Zwischenzeit finden Sie auf der archives for my blog Archiv für mein Blog , and go look for other interesting posts on , Und gehen Sie nach anderen interessanten Stellen auf TCBN ! And don’t forget to bump Und vergessen Sie nicht, Bump this site Diese Seite and any others you find interesting : ) und alle anderen finden Sie interessant:)
23 Apr Apr 23
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als College College , , Yale Yale , , stress Stress
This is what one of my professor’s did today–not with any ill intent, but with potentially catastrophic results! Das ist es, was einer meiner Professoren haben heute nicht mit einer Absicht krank, aber mit potenziell katastrophalen Ergebnissen!
Step 1: Assign a 20 page long research paper, worth 70% of the course grade. Schritt 1: legen Sie einen 20 Seiten langen Forschungs-Papier im Wert von 70% der Abschlussnote. Have it be due May 5th. Haben sie sich wegen der 5. Mai.
Step 2: On April 22nd, send out this e-mail (names changed): Schritt 2: Am 22. April, senden Sie diese E-Mail (Namen geändert):
Dear [course] students, Sehr geehrte Damen und Herren [natürlich] Studenten,
In response to queries: Als Reaktion auf Anfragen:
The paper is due this Thursday. Das Papier ist aufgrund dieser Donnerstag. You may bring it to class, or if need be, bring it by 5 pm to room # of [building]. Sie können ihn class, oder wenn es sein muss, bringen sie um 5 Uhr auf Zimmertemperatur # [Gebäude]. Give it to [name] at the main desk, or, if she is not there, anyone else in the office. Give it to [name] zu den wichtigsten Schreibtisch, oder, wenn sie nicht da ist, alle anderen im Büro.
The papers will be graded and returned to [name] by May 11, and will be there in the fall if you don’t get them this spring. Die Arbeiten werden benotet und kehrte nach [Name] von 11. Mai und wird dort im Herbst, wenn Sie nicht bekommen, sie in diesem Frühjahr.
Also — don’t forget! Auch - nicht zu vergessen! — in addition I want an electronic copy. -- Neben Ich möchte eine elektronische Kopie.
Best, Bester,
[Professor]
Step 3: Success! Schritt 3: Erfolg! Fewer papers to grade because, imagining themselves to have only 2 days to complete their probably unstarted 20 page papers, the students’ heads have all exploded. Weniger Papier in die Besoldungsgruppe, weil die Vorstellung zu haben, selbst nur 2 Tage Zeit, um ihre wohl unstarted 20 Seite Papiere, die Schüler haben alle Köpfe explodierten.
Step 4: For plausible deniability, send out another e-mail, a little bit later, acknowledging your mix-up: Schritt 4: Für plausibel Bestreitbarkeit, schicken Sie eine weitere E-Mail, ein wenig später, erkennt Ihr Mix-up:
Dear [class] Class: Sehr geehrte Damen und Herren [Klasse] Klasse:
Big mistake on my part! Großer Fehler meinerseits! i confounded our due date with that of my other class. i verwechselte unsere Fälligkeitsdatum mit dem von meinem anderen Klasse. The real due date is May 5, with the same procedures to be followed as in the last e-mail. Der eigentliche Fälligkeitstermin 5. Mai mit dem gleichen Verfahren zu befolgen wie in der letzten E-Mail. Don’t forget the electronic version. Vergessen Sie nicht die elektronische Version.
Sorry! Bekümmert!
[Professor]
Aiee!!! AIEE! In all fairness, this was just a simple mixup between two classes’ final paper due dates, and not some ingenious attempt to drive part of the class insane, but it certainly caused me a fair amount of moral trauma! In allen Fairness, dies war nur eine einfache mixup zwischen zwei Klassen "final paper Fälligkeitstermine, und nicht einige geniale Versuch, Laufwerk Teil der Klasse verrückt, aber es hat mich ziemlich viel moralische Trauma! I read of the message just before going to a meeting with another professor to discuss topics for a separate 18 page paper, and was somewhat visibly shaken… : ( Still, the “oops” e-mail did come only 15 minutes afterwards, so that limited the time in which any drastic actions could have been taken. Ich lese der Nachricht einfach, bevor Sie zu einem Treffen mit einem anderen Professor zu diskutieren Themen für eine separate 18 Seite Papier, und war sichtlich erschüttert etwas…: (Still, "Oops" E-Mail kam nur 15 Minuten später, so dass die begrenzte Zeit, in der jede drastische Maßnahmen könnten getroffen wurden.
Still, a message to all professors around finals time: be careful, please! Still, eine Nachricht an alle Professoren rund Finale Zeit: Seien Sie vorsichtig, bitte! For the sake of your students. Im Interesse Ihrer Schüler. : ) :)